我很忙用英语怎么说

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 21:47:14
matlab中由循环运算得到的多个结果(矩阵),如何求和 矩阵每一行运算用for循环怎么不报错不出结果?[m1,n1]=size(f2);for i=1:n1y=f2(i,:);if(size(y,2) > 1) y=y'; endm=1;n = length(y);rho = zeros(m,1);npm = n+m;tmp = std(y);vary=tmp.*tmp;% put y in deviations from mean formym = mean(y);e = 英语翻译翻译Hi ,Bob!Good morning,Aice!Good morning,cindy!Hello,Frank!Hello,Fric! 线性代数中的初等行变换问题.如图,我的想法是只能将r3-r2然后r2-3r3将第二行变成全0,第三行就是0011,虽然结果一样但是过程却不样, 长方形ABCD面积是16,E是BC中点,F是CD中点,连接AEF.算三角形AEF的面积 染色体组数的问题假设有一个AABB二倍体生物,它的一个细胞进行有丝分裂,后期会出现四个染色体组,那么请问在前期,也就是DNA复制之后算有几个染色体组?此时的基因型是AABB还是AAAABBBB? 比较a,b,c的大小a=(-1/2)的-2/3次方,b=log1/3 1/2,C=(-3)的2/3次方 其二子甚愚的甚是什么意思 生物统计里面两个词不懂c-stat (95% CI)与PLR( 95 % CI)我知道CI是置信区间,不懂括号前面还有Hosmer-Lemeshow 英语翻译Jim visited him in prison,and George thanked him warmly and asked him how he had managed to persuade the other members of the jury to recommend mercy. 线性代数 标准基到标准基之的过渡阵是正交阵 这个证明看不懂这两个红线的结果是怎么得到的呀? 大学线性代数 标准正交基 线性代数问题(含变量) 以下是标准基下的线性映射对应的一个矩阵1 求特征多项式以及特征值(我算出一个三次方程就不会解答了) 2 t在(0,-1)是不是可对角化? 大学线性代数,求生成子空间的一个标准正交基 笑愚是什么意思 线性代数,规范形算出的特征向量,为什么没有进行单位化? 堇年是什么意思? 直线l的倾斜角a满足4sina=3cosa,它在x轴的截距为3,求直线l的方程. 直线l的倾斜角a满足4sina=3cosa,它在y轴的截距为3,求l与两坐标轴围成的三角行面积直线L的倾斜角a满足4sina=3cosa,它在y轴的截距为3.求直线L的方程.求L与两坐标轴围成的三角行面积. 四级选词填空占多少分?今天考四级,选词填空部分没有来得及涂答题卡. 今天考了四级,感觉两张答题卡都没有要求填AB卷的选项啊,难道我看漏了? 屏蔽双绞线与非屏蔽双绞线的区别主要解释屏蔽 线性代数问题,麻烦大哥帮我看看我应该怎么选择? A和B与C之间的争斗 和 A与B和C之间的争斗 的区别虽然我也这么认为,但是没查到“和与”并存时的书面材料,只查到“和”“与”作介词用法和意思都一样,你们确定是这样吗? 右图ABCD是平行四边形,M是DC的中点,E和F分别位于AB和AD上,且EF平行于BD.若三角形MDF的面积等于5平方厘米,则三角形CEB的面积等于几平方厘米? 英语翻译The search for freedom of worship has brought people to America from the days of the pilgrims to modern times.In 1620,for example,the Mayflower carried a cargo of 102 passengers who"welcomed the opportunity to advance the gospel of Chri 给孩子一个什么样的语文课堂? 如图,是关于性格的.第2题求解! 关于线性代数,请问第2步是怎么变换的? 英语翻译本文以着装状态下服装力学舒适性分析预测为例,就构造三维数字着装人体模型所受压力分布的技术难点进行了讨论.而且本文构造的三维数字人体模型在Ansys软件平台下正常运转,并 真空中有A,B两点,其间距为10cm,两点上各放置点电荷qA与qB,已知qB=-3x10^-9C,它受到的作用力力小为9x10^-5N,方向指向A,求:(1)电荷qA在B点形成的电场强度.(2)qA的大小为多少?是正电荷还是负电荷?qA是不 用只能绝不能否则造句……只能……绝不能……否则…… 来造句,非常急,谢谢大家.