When should I write to them?Do you think?(when)为什么是这样改:When do you think I should write to them?而不是:Do you think when I should write to them?
When should I write to them?Do you think?(when)为什么是这样改:When do you think I should write to them?而不是:Do you think when I should write to them?
When should I write to them?Do you think?(when)
为什么是这样改:When do you think I should write to them?
而不是:Do you think when I should write to them?
When should I write to them?Do you think?(when)为什么是这样改:When do you think I should write to them?而不是:Do you think when I should write to them?
do you think 是插入语.插到句子中间.整个句子是用when提问.回答时用一个时间来回答.如果变成Do you think when I should write to them?整个句子是一般疑问句.用Yes或no来回答.
英文语序和中文是有差别的。中文应说“你认为我什么时候...”重点在“什么时候”而不是“你认为”,回答时也是“你应该在某某时候...”。而英文的习惯就是把重点放在开头,作为提问的疑问词,所以应该用when开头而不是DO开头。
而从语法上看,如一楼所说,do you think是插入语,人家要求你用When来提问,若你用DO YOU THINK提问的话意思就成了“你认不认为我该什么时候写信给他...
全部展开
英文语序和中文是有差别的。中文应说“你认为我什么时候...”重点在“什么时候”而不是“你认为”,回答时也是“你应该在某某时候...”。而英文的习惯就是把重点放在开头,作为提问的疑问词,所以应该用when开头而不是DO开头。
而从语法上看,如一楼所说,do you think是插入语,人家要求你用When来提问,若你用DO YOU THINK提问的话意思就成了“你认不认为我该什么时候写信给他”,成了双重提问,显然不妥。
收起