请英译汉几句话!1.He checked under the car for bombs as a matter of routine.2.Mary has carried on the family tradition of giving away plants.3.He made a public apology for the team's performance.4.He gave some excuse or other for not having bee
请英译汉几句话!1.He checked under the car for bombs as a matter of routine.2.Mary has carried on the family tradition of giving away plants.3.He made a public apology for the team's performance.4.He gave some excuse or other for not having bee
请英译汉几句话!
1.He checked under the car for bombs as a matter of routine.
2.Mary has carried on the family tradition of giving away plants.
3.He made a public apology for the team's performance.
4.He gave some excuse or other for not having been at the party but it wasn't very convincing.
请英译汉几句话!1.He checked under the car for bombs as a matter of routine.2.Mary has carried on the family tradition of giving away plants.3.He made a public apology for the team's performance.4.He gave some excuse or other for not having bee
1.他依常规检查了车下面有没有炸弹.
2.玛丽沿袭了家族的传统
3.他为团队的行为做了公开的道歉
4.他对没有出席聚会给出了解释.但不令人信服.
1.他例行公事,检查车下是否有炸弹.
2.玛丽一直继续着赠送植物的家庭传统.
3.因团队表现,他向公众做了道歉.
4.他为没有参加晚会做了解释.但是理由并不充分.
1、作为例行公事,他核查了汽车看是否有炸弹。
2、马丽坚持家庭的惯例,放弃了工厂。
3、他为队伍的表现,做出了公开道歉。
4、他给出了些借口作为没去过晚会的借口,但却不能另人信服。
他习惯性的检查了一下车底是否有炸弹。
玛丽继续发扬捐赠植物的家族传统。
他为团队的表现向公众致歉。
他为没有出席派对找了这样那样的理由,但并不令人信服。
他象往常一样在车下查找炸弹
玛丽继承了捐献房舍的家族传统
他为团队的行为向公众道歉
他为没有来参加聚会表示歉意,但无济于事。
供参考
1. He checked under the car for bombs as a matter of routine.
1 . 检查他的车底下的炸弹当作一种例行公事
2. Mary has carried on the family tradition of giving away plants.
2 . 玛丽进行了家风洒厂
3. He made a publ...
全部展开
1. He checked under the car for bombs as a matter of routine.
1 . 检查他的车底下的炸弹当作一种例行公事
2. Mary has carried on the family tradition of giving away plants.
2 . 玛丽进行了家风洒厂
3. He made a public apology for the team's performance.
3 . 他发表了公开道歉,为团队的表现.
4. He gave some excuse or other for not having been at the party but it wasn't very convincing.
4 . 他举了一些借口,对其他未在党,但不是很具说服力.
收起