英语翻译1.美国的科技发展是全世界最先进的(the top of) 2.我曾经被狗咬过,从那以后我一直都很怕狗
英语翻译1.美国的科技发展是全世界最先进的(the top of) 2.我曾经被狗咬过,从那以后我一直都很怕狗
英语翻译
1.美国的科技发展是全世界最先进的(the top of)
2.我曾经被狗咬过,从那以后我一直都很怕狗
英语翻译1.美国的科技发展是全世界最先进的(the top of) 2.我曾经被狗咬过,从那以后我一直都很怕狗
1.The development of the American technology is the top of the world.
2.I was bitten by a dog, after which I have been afraid of dogs.
祝你好运O(∩_∩)O~
The U.S is in the top of the rest of the world in terms of scientific development. I have been scared of dogs ever since a dog's bite. 仅供参考,望能帮助到你,呵呵!
The technological development in the US is at the top of the world. 这个应该是指谚语“一朝被蛇咬十年怕井绳”,固定表达是“Once bitten, twice shy”。 如果直译的话是“Since I was once bitten by a dog, I have ...
全部展开
The technological development in the US is at the top of the world. 这个应该是指谚语“一朝被蛇咬十年怕井绳”,固定表达是“Once bitten, twice shy”。 如果直译的话是“Since I was once bitten by a dog, I have been terrified of dogs very much”. 希望能帮到你
收起