英语翻译突然想到一个词语我无法找到合适的单词短语来翻译..就是"找"这个字(´ʘ‿ʘ`) 如果要翻译"没有人找我"这"找"该怎么翻译啊?百度翻译上用"look for"..Σ(っ °Д °;)っ google
英语翻译突然想到一个词语我无法找到合适的单词短语来翻译..就是"找"这个字(´ʘ‿ʘ`) 如果要翻译"没有人找我"这"找"该怎么翻译啊?百度翻译上用"look for"..Σ(っ °Д °;)っ google
英语翻译
突然想到一个词语我无法找到合适的单词短语来翻译..
就是"找"这个字(´ʘ‿ʘ`)
如果要翻译"没有人找我"这"找"该怎么翻译啊?
百度翻译上用"look for"..Σ(っ °Д °;)っ
google翻译用的"approach"..Σ(っ °Д °;)っ
还有其他的find啊 search啊 seek啊根本无法代入嘛,
唯一想到的是用call.( ๑´•ω•)ﻭ
不过这就局限了用电话之类的来"找"吧?
如果说平常有人找我之类的到底该如何翻译啊.
英语渣脑壳都要想碎了!(ノ_
英语翻译突然想到一个词语我无法找到合适的单词短语来翻译..就是"找"这个字(´ʘ‿ʘ`) 如果要翻译"没有人找我"这"找"该怎么翻译啊?百度翻译上用"look for"..Σ(っ °Д °;)っ google
英语本来就不是和汉语一一对应的(就像汉语一个“门”,英语就得说清是屋门door还是院门gate;汉语一个“鸡”,英语需要知道是公鸡cock、母鸡hen、还是小鸡chick;英语一个uncle,汉语需要知道是叔叔还是大爷还是舅舅、姑父、姨夫).所以你查到的这些都是对的,只是针对不同的语境罢了.要是想准确翻译“找”字,还是得先详细描述你是在什么情况下的找.
如果是“我丢了,没人找我”,那么应该是look for,search for
如果是“灾祸总来找我”,那approach大概更合适
如果是“找我咨询”,那么consult更好
如果是“电话里或者门口有人找我”,那么可以用want
...