英语翻译荆伐陈,陈西门坏,因其降民使修之,孔子过而不式.子贡执辔而问曰:“礼、过三人则下,二人则式.今陈之修门者众矣,夫子不为式,何也?”孔子曰:“国亡而弗知,不智也;知而不争,非
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 21:38:35
英语翻译荆伐陈,陈西门坏,因其降民使修之,孔子过而不式.子贡执辔而问曰:“礼、过三人则下,二人则式.今陈之修门者众矣,夫子不为式,何也?”孔子曰:“国亡而弗知,不智也;知而不争,非
英语翻译
荆伐陈,陈西门坏,因其降民使修之,孔子过而不式.子贡执辔而问曰:“礼、过三人则下,二人则式.今陈之修门者众矣,夫子不为式,何也?”孔子曰:“国亡而弗知,不智也;知而不争,非忠也;亡而不死,非勇也.修门者虽众,不能行一于此,吾故弗式也.”
翻译!
英语翻译荆伐陈,陈西门坏,因其降民使修之,孔子过而不式.子贡执辔而问曰:“礼、过三人则下,二人则式.今陈之修门者众矣,夫子不为式,何也?”孔子曰:“国亡而弗知,不智也;知而不争,非
楚国讨伐陈国,陈国的西门被打坏,楚人就让投降的陈国百姓来修缮.孔子经过这里没有对人们行式礼(轼礼:在车上对车下的人行的一种礼节).子贡手持辔头问孔子说:“《礼》上说,遇到三人就应该下车,遇到两人就应该行式礼.现在陈国修城门的人很多,您却不行式礼,为什么呢?”孔子说:“自己的国家灭亡了都不知道,这是不聪明;知道了却不反抗,这是不忠于国家;国家灭亡了自己不去殉死,说明他们没有勇气.修城门的人虽然多,却没有一个能做到我说的其中一点的,所以我不对他们行式礼