请问谁能翻一下这段话?弘尝奏言:"十贼彍弩,百吏不敢前.请禁民毋得挟弓弩,便."上下其议.侍中吾丘寿王对曰:"臣闻古者作五兵,非以相害,以禁暴讨邪也.秦兼天下,销甲兵,折锋刃;其后民以
请问谁能翻一下这段话?弘尝奏言:"十贼彍弩,百吏不敢前.请禁民毋得挟弓弩,便."上下其议.侍中吾丘寿王对曰:"臣闻古者作五兵,非以相害,以禁暴讨邪也.秦兼天下,销甲兵,折锋刃;其后民以
请问谁能翻一下这段话?
弘尝奏言:"十贼彍弩,百吏不敢前.请禁民毋得挟弓弩,便."上下其议.侍中吾丘寿王对曰:"臣闻古者作五兵,非以相害,以禁暴讨邪也.秦兼天下,销甲兵,折锋刃;其后民以櫌鉏、棰梃相挞击,犯法滋众,盗贼不胜,卒以乱亡.故圣王务教化而省禁防,知其不足恃也.礼曰:'男子生,桑弧、蓬矢以举之,'明示有事也.大射之礼,自天子降及庶人.三代之道也.愚闻圣王合射以明教矣,未闻弓矢之为禁也.且所为禁者,为盗贼之以攻夺也;攻夺之罪死,然而不止者,大奸之于重诛,固不避也.臣恐邪人挟之而吏不能止,良民以自备而抵法禁,是擅贼威而夺民救也.窃以为大不便."书奏,上以难弘,弘诎服焉
请问谁能翻一下这段话?弘尝奏言:"十贼彍弩,百吏不敢前.请禁民毋得挟弓弩,便."上下其议.侍中吾丘寿王对曰:"臣闻古者作五兵,非以相害,以禁暴讨邪也.秦兼天下,销甲兵,折锋刃;其后民以
弘曾经上奏疏说:“十个贼子拉开弓弩,一百个官吏都不敢向前.请皇上禁止民众不能够携带弓弩,这样就好了.”皇上在朝堂上公布了这个建议.侍中吾丘寿王对这个建议发表不同看法:“我听说古代人制作出兵器来,不是用来害人的,是用来禁止暴行讨伐邪行的.秦朝兼并了天下,销毁了防身用的衣甲,折断了打仗用的兵器;后来民众用农具啊棍子啊锤子啊相互攻击,违反法规的人越来越多,强盗贼子防不胜防,最后还是因为混乱而灭亡了.所以,圣人王者更注重教育宣化而忽略禁止防范,知道那是不足以依靠的.礼经里说:“男子生下来,就用桑木做弓,蓬草做箭来射,来表示有志向.大射是用来祭祀的至高礼仪,从皇上到百姓,都要遵从的.这是唐虞三代(皇帝尧舜时代)传下来的规则.我听说圣人王者用射来宣扬教化,没听说过弓箭要禁止.而且为什么要禁止呢,因为强盗贼子用弓箭来攻击抢夺的;攻击抢夺之罪是要处死的,但是为什么不能禁止有人犯这个罪呢,因为非常奸恶的人对于重重的处罚,从来都不害怕躲避的.我害怕奸邪之人携带弓箭但是官吏不能制止,守法的百姓用来自卫而抵制违法之人,这样就是让贼子耀武扬威而夺掉老百姓自救的工具啊.我个人认为这是非常不好的.”寿王的奏疏上给皇上之后,皇上用来责问弘,弘就屈服了.
唉,我容易吗一个字一个子的打出来的.