香港人的英文名怎麼起?用香港起英文名的习惯起英文名,陈子晴,这个名字的全部拼法..是粤语罗马拼音。
香港人的英文名怎麼起?用香港起英文名的习惯起英文名,陈子晴,这个名字的全部拼法..是粤语罗马拼音。
香港人的英文名怎麼起?
用香港起英文名的习惯起英文名,
陈子晴,这个名字的全部拼法..
是粤语罗马拼音。
香港人的英文名怎麼起?用香港起英文名的习惯起英文名,陈子晴,这个名字的全部拼法..是粤语罗马拼音。
你是说粤语拼音吗?
陈子晴的粤语罗马拼音是这样的:Chan Tze Tsing
如果起英文名的话,通常都是按后面名字的音来取
例:林嘉敏 Lam Ga Man
gaman gaman,读著读著就觉得Carmen这个英文名差不多,然后就取这个名字
诸如此类诸如此类
不明白还可以再问我,可以的话尽量解答你的问题.
不知道LZ是不是在港资公司上班所以要用到英文名。我一直都在港资公司上班,其实英文名没你想象的那么严重一定要符合香港人口味,英文名跟我们自己的中文名一样的只是个代号而已,只要选择你喜欢的简单点的就OK了。我的英文名是大学时候一个老外给取的,一直都在用,并没因为在港资公司就换了...
全部展开
不知道LZ是不是在港资公司上班所以要用到英文名。我一直都在港资公司上班,其实英文名没你想象的那么严重一定要符合香港人口味,英文名跟我们自己的中文名一样的只是个代号而已,只要选择你喜欢的简单点的就OK了。我的英文名是大学时候一个老外给取的,一直都在用,并没因为在港资公司就换了
收起
chen zi qing
香港人的英文名大多都是喜欢名字背后的意思而已
或者和自己本身的名字读音很相似
如果是Sam,Tom那种就比较少人改
没有意思也很土
改英文名只是觉得有个别名而已
如果英文名很好听
那就把它当作别名
现在也很流行婴儿一出生
爸妈就会替他改英文名
还有专改一些少人改的英文名
或者独有的名字
像是林嘉敏 Lam Ga...
全部展开
香港人的英文名大多都是喜欢名字背后的意思而已
或者和自己本身的名字读音很相似
如果是Sam,Tom那种就比较少人改
没有意思也很土
改英文名只是觉得有个别名而已
如果英文名很好听
那就把它当作别名
现在也很流行婴儿一出生
爸妈就会替他改英文名
还有专改一些少人改的英文名
或者独有的名字
像是林嘉敏 Lam Ga Man
gaman Carman
陈子晴
Chan Tze Tsing(晴不太确定)
收起
英文名的是随便自己怎么改的. 没有一个特别的习惯
而英文注音楼上已经说得很准确了.