英语翻译怎么说 什么时态较好 我想表达一种精神状态或思维方式 用哪个词 mind?mind heart 哪个好?
英语翻译怎么说 什么时态较好 我想表达一种精神状态或思维方式 用哪个词 mind?mind heart 哪个好?
英语翻译
怎么说 什么时态较好 我想表达一种精神状态或思维方式 用哪个词 mind?
mind heart 哪个好?
英语翻译怎么说 什么时态较好 我想表达一种精神状态或思维方式 用哪个词 mind?mind heart 哪个好?
mind就可以了,mind heart就累赘了,英语翻译不一定要把字都翻出来的.
如果lz想表达一种精神状态的话就用现在时就好了.
What has changed my mind ?
使用过去时态:
(A) What changed my mind?
"mind" 的定义:
1. The human consciousness that originates in the brain and is manifested especially in thought, perception, emotion, will, memory, and imagin...
全部展开
使用过去时态:
(A) What changed my mind?
"mind" 的定义:
1. The human consciousness that originates in the brain and is manifested especially in thought, perception, emotion, will, memory, and imagination.
2. The collective conscious and unconscious processes in a sentient organism that direct and influence mental and physical behavior.
3. The principle of intelligence; the spirit of consciousness regarded as an aspect of reality.
4. The faculty of thinking, reasoning, and applying knowledge: Follow your mind, not your heart.
5. A person of great mental ability: the great minds of the century.
(B) What changed my heart?
"heart" 的定义:
1.
a. The vital center and source of one's being, emotions, and sensibilities.
b. The repository of one's deepest and sincerest feelings and beliefs: an appeal from the heart; a subject dear to her heart.
c. The seat of the intellect or imagination: the worst atrocities the human heart could devise.
2.
a. Emotional constitution, basic disposition, or character: a man after my own heart.
b. One's prevailing mood or current inclination: We were light of heart.
3.
a. Capacity for sympathy or generosity; compassion: a leader who seems to have no heart.
b. Love; affection: The child won my heart.
4.
a. Courage; resolution; fortitude: The soldiers lost heart and retreated.
收起