欧洲宫廷中公主自称什么?
欧洲宫廷中公主自称什么?
欧洲宫廷中公主自称什么?
欧洲宫廷中公主自称什么?
公主自称仍旧是 I
仅有地位较低的人才使用谦称,
your humble servant你卑微的仆人
your servant你的仆人
your humble你的卑微的
your slave你的奴仆
敬称中才有地位地位(职位)的区别,
如对有部长以上官衔的人加称"阁下"(Your Excellency);而一些君主制国家,称国王和王后为"陛下"(Your Majesty);王子,公主称为"殿下"(Your Highness).对于贵族或有较高地位的人用尊称"Your/ His / Her Honor""Your / His /Her Lordship""My Lord" 等.
应该是 “I” 吧,欧洲不注重称呼,没有中国封建。而且英语中可没有专用语,比如“朕”只有中文里才有这个特殊字,翻译不成英文
小姐
I
俺们
本宫
我(他们不像中国有什么专制主义中央集权,他们对称呼没什么特定要求)
公主自称什么不太知道,公主的服装称为“洛丽塔”
世界语:princino
汉语:公主
藏语:(拉丁转写:sras mo)
日语:公主(罗马音:koushu)或王女(罗马音:oujo)お姫(罗马音:ohime)
朝鲜语:공주(拉丁转写:gongju)
越南语:công chúa
蒙古语:абахаи(拉丁转写:abaqai ...
全部展开
世界语:princino
汉语:公主
藏语:(拉丁转写:sras mo)
日语:公主(罗马音:koushu)或王女(罗马音:oujo)お姫(罗马音:ohime)
朝鲜语:공주(拉丁转写:gongju)
越南语:công chúa
蒙古语:абахаи(拉丁转写:abaqai )或гүнжү(拉丁转写:güngjü)
英语:princess
上古英语:hlaifdige
德语:Prinzessin
荷兰语:prinses
南非荷兰语:prinses
弗里西语:prinses
瑞典语:prinsessa
丹麦语:prinsesse
挪威语:prinsessa
冰岛语:prinsessa
法罗语:prinsessa
西班牙语:princesa
法语:princesse
葡萄牙语:princesa
意大利语:principessa
罗马尼亚语:prinţesă
加泰罗尼亚语:princesa
加里西亚语:princesa
拉丁语:princess或regis filia
俄语:принцесса(拉丁转写:printsessa)
保加利亚语:принцесата(拉丁转写:printsesata)
波兰语:księżniczka
捷克语:princezna
塞尔维亚语:princeza
克罗地亚语:princeza
斯洛文尼亚语:kraljica
拉脱维亚语:princese
希腊语:πριγκήπισσα(拉丁转写:pringkepissa)
波斯语:دخت(拉丁转写:dokht)
印地语:(拉丁转写:raajakumaarii)
乌尔都语:(拉丁转写:amiir-zaadii)
旁遮普语:كور(拉丁转写:kaur)
马拉地语:राजकुमारी(拉丁转写:raajakumaarii)
喀什米尔语:कुमा(拉丁转写:komorii)
尼泊尔语:राजकुमारी(拉丁转写:raajakumaarii)
爱尔兰语:banphrionsa
威尔士语:dywysoges
布列塔尼语:priñsez
马恩岛语:ben-phrinse
芬兰语:prinsessa
爱沙尼亚语:printsess
匈牙利语:hercegnője
印尼语:putri
马来语:puteri或putri
他加禄语:prinsesa
夏威夷语:kamāli'i wahine
阿拉伯语:أميره(拉丁转写:'amiirah)
希伯来语:שָׂרָה(拉丁转写:sarah)
土耳其语:prenses
科萨语:nkosazana
格陵兰语:(拉丁转写:kunngip pania)
切罗基语:ᎤᏪᏥ(拉丁转写:uweji)
泰米尔语:(拉丁转写:piikam)
泰卢固语:(拉丁转写:raculi)
收起