什么是增译法?直译法?意译法?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/29 19:39:16
什么是增译法?直译法?意译法?
什么是增译法?直译法?意译法?
什么是增译法?直译法?意译法?
增译法又叫增词法,
比如:
我最恨那些盗名欺世,欺骗读者的谎言.
what i hate most are thoes gloryseeking Writers who deceive the public with thier lies.
在这里“writers”是中文句子里没有的,但译成英文时为了使句子流畅,所以加了一个writers,这样句子结构显得很紧凑.
直译法和意译是有点相反的感觉,简单说就是前者是按文字怎么说就怎么译,后都是译的是句子的意思,
比如:as timid as rabbit"
直译是“胆小如兔”,但我们中国没这说法,用意译则是“胆小如鼠”
但是用用直译法还是意译法都要根据具体的语境,不能一概而论哦~
:-)
什么是增译法?直译法?意译法?
英语翻译比如说什么是直译 意译 口译 笔译.还有什么?
英语翻译直译 意译
英语翻译避免直译,尽量意译~
英语翻译不是直译,要意译。
英语翻译不是直译,是意译~
英语翻译直译意译都可以
英语翻译直译,意译都可以.
翻译是什么?什么是好的翻译?如何看待直译和意译?注意:用英语回答,急用,
英语翻译最好是直译的,不要意译.
英语翻译如果直译不好把握可意译.
英语翻译要直译,不要意译哟!
英语翻译启缘!翻译!直译与意译!
英语翻译最好是意译直译都有
请问:直译、意译、韵译是什么意思?
英语翻译要直译,不要意译啊~
英语翻译要尽量直译,少意译.
Forgotten as the past直译+意译