(语法)请问为什么汉语没有那么多的时态想请教于语言学家我也了解一些汉语语法.我的意思是,为什么汉语没有那么复杂的时态(不是说汉语没有时态).日语的时态比汉语略复杂,但比英语简单
(语法)请问为什么汉语没有那么多的时态想请教于语言学家我也了解一些汉语语法.我的意思是,为什么汉语没有那么复杂的时态(不是说汉语没有时态).日语的时态比汉语略复杂,但比英语简单
(语法)请问为什么汉语没有那么多的时态
想请教于语言学家
我也了解一些汉语语法.我的意思是,为什么汉语没有那么复杂的时态(不是说汉语没有时态).日语的时态比汉语略复杂,但比英语简单多了.但我认为中国的语法研究太浅了.不知谁懂得多一些.我的问题是想在更深的层次来探讨语法问题.
(语法)请问为什么汉语没有那么多的时态想请教于语言学家我也了解一些汉语语法.我的意思是,为什么汉语没有那么复杂的时态(不是说汉语没有时态).日语的时态比汉语略复杂,但比英语简单
你的问题大概是因为学英语或其他欧洲语言才会有的吧,其实汉语也是有时态的,确切地说,所有语言都是有时态的,只不过不同的语言采用了不同的语法手段来表达时态的概念.英语是曲折语,也就是有形态变化的语言,比如动词write,有相应的wrote/written,英语就是通过形态变化这一语法手段来表达不同的时态的.而汉语是孤立语,没有形态变化,主要是通过副词、助词和语序的帮助来表达时态,比如“了、着、过、呢”等等,比较一下“看了”、“看过了”、“看着呢”,这其实也是一种语法手段,只不过与英语不同而已.
这并不是汉语的语法研究太浅了,而是你找答案找错了地方.你的问题属于语言类型学领域,国内在这方面的研究很薄弱,而且这种问题也不是在百度这个知道空间可以解决的,只能给你一个大体的参考书,你自己再去找着看.相关的可以先看看Tense-Aspect:Between Semantics and Pragmatics,这是typological studies in language 系列丛书中的第一本,是从语义和语用背景来分析语言类型学中的时态问题的.如果感兴趣,可以根据书中的引用书目再找别的书来看.
所有语言都有很多时态,只是我们不学中文的时态就会说,比如"我明天去玩。”就是将来时,由于不是母语,所以英语我们不用,就要从刚开始学起。还有就是,英语不同时态有不同的词,如will,have等,而中文就没有。
没有
还是看书吧