求高人帮忙翻译一段英语!第一章 我生于一个上流家庭,父亲是一位德国人,母亲娘家姓鲁滨逊,是约克市的一个名门望族的人,因而给我取名叫鲁滨逊·克罗伊茨内,由于英国人读不准克罗伊茨内
求高人帮忙翻译一段英语!第一章 我生于一个上流家庭,父亲是一位德国人,母亲娘家姓鲁滨逊,是约克市的一个名门望族的人,因而给我取名叫鲁滨逊·克罗伊茨内,由于英国人读不准克罗伊茨内
求高人帮忙翻译一段英语!
第一章 我生于一个上流家庭,父亲是一位德国人,母亲娘家姓鲁滨逊,是约克市的一个名门望族的人,因而给我取名叫鲁滨逊·克罗伊茨内,由于英国人读不准克罗伊茨内这个德国姓,所以大家都叫我叫做克罗索了.我有两个哥哥,大哥在与西班牙人作战时阵亡了,而二哥至今不知去向.我是家里的小儿子,我一心只想出海远洋,可我的父亲只想让我做律师,父亲教导我,告诉我出洋的危险,并告诉我我们现在生活有多幸福.听完后,我决心不再想出洋的事,可没过几天我就把我的决心丢到九霄云外去了,依然想出洋远航,我决定跟我母亲说,让她跟父亲求情,可母亲当面拒绝了我.直到有一天,我去赫尔,我的一位同伴正要坐他父亲的船到伦敦去,再没有什么比这更让我动心了,我必须跟他而去——这是1651年的8月,当时我十九岁.
第二章 船刚驶出海口,便碰到了可怕的风浪,使我感到全身说不出的难过,心里十分恐惧.我在痛苦的心情中发了誓,假如上帝在这次航行中留下我的命,我在登上陆地后,就一直回到我慈爱的父母身边,从此一定听从他们的忠告办事.
可是第二天风停了,浪也歇了.太阳西沉,继之而来的是一个美丽可爱的黄昏,这时又喝了我的同伴酿的一碗甜酒,我就把这次航行后便回家的决心丢到九霄云外去了.我的这种习性给我的一生招来了巨大的不幸——任性的行动常给我带来灾难,可我总不肯在灾难来临的时刻乘机悔改.待到危险一过去,就忘掉了所有的誓言,又不顾一切地投入了我的毫无名堂的生活.
在第一次狂风暴雨似的航行后,我又有过几次不同的冒险.在去非洲的几内亚做生意时,我被一艘土耳其的海盗船俘虏,被卖为奴隶,经过许多危险,我逃到了巴西.
求高人帮忙翻译一段英语!第一章 我生于一个上流家庭,父亲是一位德国人,母亲娘家姓鲁滨逊,是约克市的一个名门望族的人,因而给我取名叫鲁滨逊·克罗伊茨内,由于英国人读不准克罗伊茨内
The first chapter I was born in an upper class families, the father is a German, mother's maiden name Robinson, is a well-known York city people, so give me the name Robinson Kreuzne, because the British are not allowed to read Kreuzne this German surname, so everybody calls me is called Clotho. I have two brothers, the eldest brother died in the war, and brother still disappear without a trace. I was the youngest son, I only want to sea ocean, my father wanted me to be a lawyer, father taught me, told danger I abroad, and told me that we are now living a happy. After listening, I resolved not to think of going abroad, but a few days later I took my determination to be flung to the four winds to throw, still want to make the voyage, I decided to tell my mother, let her with his father to intercede, but mother rejected my. Until one day, I went to Hull, go to London on a friend of mine was on his father's ship, no what than this more let my mind, I must tell him -- this is the 1651 August, I was nineteen years old.
The second chapter the ship had left Haikou, they met a terrible storm, makes me feel unspeakable and sad, heart very fear. I swear in the painful mood, if God left my life on this trip, I land in the board, has been back to my loving parents, she would listen to their advice. But second days the wind stopped, the waves were rested. The sun goes down to the west, and after that a lovely evening, then drank my companion with a bowl of wine, I put this voyage he went home after losing to be flung to the four winds to resolve. This kind of habit I give my life to bring great misfortune -- willful action often bring disaster, but I always not willing in the disaster comes at a time when the opportunity to repent. When the danger past, forget all the oath, and fling caution to the winds to put my life without reason. For the first time in a dangerous situation like a sail, and I had a few different adventure. Doing business in Guinea to Africa, I was a Turkey pirates captured, were sold into slavery, through many dangers, I fled to Brazil.
求采纳~~~求好评~~~