一个德语词组的用法?Machen Sie es weiterhin gut und lassen Sie mal von sich hören.这是我们已经回国的外教回的一封信里的一句话.其中后半句sich hoeren lassen的意思不太懂,德德词典里对这个短语的解释
一个德语词组的用法?Machen Sie es weiterhin gut und lassen Sie mal von sich hören.这是我们已经回国的外教回的一封信里的一句话.其中后半句sich hoeren lassen的意思不太懂,德德词典里对这个短语的解释
一个德语词组的用法?
Machen Sie es weiterhin gut und lassen Sie mal von sich hören.这是我们已经回国的外教回的一封信里的一句话.
其中后半句sich hoeren lassen的意思不太懂,
德德词典里对这个短语的解释是 eine Nachricht geben; sich melden
这句话的语境是他回忆我们当年很活跃然后就是这句话.
vielen Dank
一个德语词组的用法?Machen Sie es weiterhin gut und lassen Sie mal von sich hören.这是我们已经回国的外教回的一封信里的一句话.其中后半句sich hoeren lassen的意思不太懂,德德词典里对这个短语的解释
我在德英字典里查到了一个例句
Er hat nichts mehr von sich hören lassen.
意思是 He wasn't heard from again. \ 再也没有收到他的信.
以此推测 教授信中的那个短语 von sich hoeren lassen 是让你给他写信的意思
sich lassen有被动的含义,那就是说,让你被听到某个消息,也就是通知你的意思,你看辞典的解释大概也就是这个含义
可能是反身代词的用法吧,具体的我也不确定。
就是他以后还会写信给你的