求《晏子使楚》原文
求《晏子使楚》原文
求《晏子使楚》原文
求《晏子使楚》原文
晏子使楚.楚人以晏子矮小,为小门于大门之侧而延晏子.晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入.今臣使楚,不当从此门入.”傧者更道,从大门入.
见楚王.王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主.其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主.婴最不肖,故宜使楚矣!” 晏子将使楚.楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行.王曰‘何为者也?’对曰‘齐人也.’王曰‘何坐?’曰:‘坐盗’.” 晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王.王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗.”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同.所以然者何?水土异也.今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰道:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉.”
春秋末期,齐国和楚国都是大国.
有一回,齐王派大夫晏子去访问楚国.楚王仗着自已国势强盛,想乘机侮辱晏子,显显楚国的威风.
楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城门旁边开了一个五尺来高的洞.晏子来到楚国,楚王叫人把城门关了,让晏子从这个洞进去.晏子看了看,对接待的人说:“这是个狗洞,不是城门.只有访问'狗国',才从狗洞进去.我在这儿等一会儿.你们先去问个明白,楚国到底是个什么样的国家?”接待的人立刻把晏子的话传给了楚王.楚王只好吩咐大开城门,迎接晏子.
晏子见了楚王.楚王瞅了他一眼,冷笑一声,说:“难道齐国没有人了吗?”晏子严肃地回答:“这是什么话?我国首都临淄住满了人.大伙儿把袖子举起来,就是一片云;大伙儿甩一把汗,就是一阵雨;街上的行人肩膀擦着肩膀,脚尖碰着脚跟.大王怎么说齐国没有人呢?”楚王说:“既然有这么多人,为什么打发你来呢?”晏子装着很为难的样子,说:“您这一问,我实在不好回答.撒谎吧,怕犯了欺骗大王的罪;说实话吧,又怕大王生气.”楚王说:“实话实说,我不生气.”晏子拱了拱手,说:“敝国有个规矩:访问上等的国家,就派上等人去;访问下等的国家,就派下等人去.我最不中用,所以派到这儿来了.”说着他故意笑了笑,楚王只好陪着笑.
楚王安排酒席招待晏子.正当他们吃得高兴的时候,有两个武士押着一个囚犯,从堂下走过.楚王看见了,问他们:“那个囚犯犯的什么罪?他是哪里人?”武士回答说:“犯了盗窃罪,是齐国人.”楚王笑嘻嘻地对晏子说:“齐国人怎么这样没出息,干这种事儿?”楚国的大臣们听了,都得意洋洋地笑起来,以为这一下可让晏子丢尽了脸了.哪知晏子面不改色,站起来,说:“大王怎么不知道哇?淮南的柑橘,又大又甜.可是橘树一种到淮北,就只能结又小又苦的枳,还不是因为水土不同吗?同样道理,齐国人在齐国安居乐业,好好地劳动,一到楚国,就做起盗贼来了,也许是两国的水土不同吧.”楚王听了,只好赔不是,说:“我原来想取笑大夫,没想到反让大夫取笑了.”
从这以后,楚王不敢不尊重晏子了.