古汉语语法问题1.求人可使报秦者.(定语后置怎么置)2.欲与王为好,会于西河之外湎迟.第二句为什么句式,能不能说清楚点它定语怎么放置,原来在哪后来变哪?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/01 14:23:59

古汉语语法问题1.求人可使报秦者.(定语后置怎么置)2.欲与王为好,会于西河之外湎迟.第二句为什么句式,能不能说清楚点它定语怎么放置,原来在哪后来变哪?
古汉语语法问题
1.求人可使报秦者.(定语后置怎么置)
2.欲与王为好,会于西河之外湎迟.
第二句为什么句式,能不能说清楚点它定语怎么放置,原来在哪后来变哪?

古汉语语法问题1.求人可使报秦者.(定语后置怎么置)2.欲与王为好,会于西河之外湎迟.第二句为什么句式,能不能说清楚点它定语怎么放置,原来在哪后来变哪?
1.求人可使报秦者.
古汉语中的定语后置句,谓语是“求”,宾语是“人”,定语是“可使报秦者”,置于宾语“人”的后面,所以是定语后置;按正常语序翻译过来就是“寻找可以派去通报秦国的人”
2.欲与王为好,会于西河之外湎迟.
古汉语中的状语后置句,谓语是“会”,状语是“于西河之外湎迟”,置于谓语“会”的后面,所以是状语后置;按正常语序翻译过来就是“想和王交好,在西河南岸的湎迟见面(商谈)”,“湎迟”是地名.

求人可使报秦者,是定语后置;“可使报秦者”这个定语放在宾语“人”的后面了。正常的语序应该是:求可使报秦者人。其中的者译为“的”。
欲与王为好,会于西河外渑池。“西河外”是“渑池”的定语,没有特殊用法,与现代汉语相同。

可使报秦者是来修饰人的,怎样的人?可使报秦者,相当于形容词,补充说明一下