英语翻译some social workers,the ones who clear up the worms,think we are in danger of carrying this concept of personal freedom to the point where serious risks are being taken with the health and safety of the old
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 00:29:00
英语翻译some social workers,the ones who clear up the worms,think we are in danger of carrying this concept of personal freedom to the point where serious risks are being taken with the health and safety of the old
英语翻译
some social workers,the ones who clear up the worms,think we are in danger of carrying this concept of personal freedom to the point where serious risks are being taken with the health and safety of the old
英语翻译some social workers,the ones who clear up the worms,think we are in danger of carrying this concept of personal freedom to the point where serious risks are being taken with the health and safety of the old
清除这些蛀虫的社会工作者认为我们正面临着自由主义观念的危险,并将严重危害老人的健康和安全.
这只是字面翻译,具体还要看前后文,看worm,this concept of personal freedom 指代的是什么.
一些社会工作者,这些人的蠕虫,想弄清楚我们身处险境的搬运这个概念对个人自由的地步正在受到严重的风险与健康和安全的老了
一些社会工作者,这些人的蠕虫,想弄清楚我们身处险境的搬运这个概念对个人自由的地步正在受到严重的风险与健康和安全的老了
一些社会工作者,这些人的蠕虫,想弄清楚我们身处险境的搬运这个概念对个人自由的地步正在受到严重的风险与健康和安全的老了
你给的原文都不准确,不是worms 而是dust. 原文讨论的是养老敬老的社会问题。就像我国有相关街道办,志愿者,义工等社会服务工作者,常常直接接触孤寡老人,发现老人们特别是孤寡的生活挺凄凉。我们没有个人自由主义思想,可以让老人和亲戚和子女生活以得到更好地照顾。而此类做法似乎又和一些西方国家的个人自由主义格格不入。因此,这些社会工作者不由的发出感慨。 真是不见原文不敢译啊! XPU 试译:一...
全部展开
你给的原文都不准确,不是worms 而是dust. 原文讨论的是养老敬老的社会问题。就像我国有相关街道办,志愿者,义工等社会服务工作者,常常直接接触孤寡老人,发现老人们特别是孤寡的生活挺凄凉。我们没有个人自由主义思想,可以让老人和亲戚和子女生活以得到更好地照顾。而此类做法似乎又和一些西方国家的个人自由主义格格不入。因此,这些社会工作者不由的发出感慨。 真是不见原文不敢译啊! XPU 试译:一些(为孤寡老人)提供家庭保洁服务的社会义工认为:我们所崇尚的个人自由主义思想已经到了拿老人的健康与安全冒险的地步(开玩笑的危险地步)。
收起