英语翻译兴宗年十岁失父,哀毁有异凡童.廓罢豫章郡还,起二宅.先成东宅,与轨;廓亡而馆宇未立,轨罢长沙郡还,送钱五十万以补宅直.兴宗年十岁,白母曰:「一家由来丰俭必共,今日宅价不宜受

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 22:35:51

英语翻译兴宗年十岁失父,哀毁有异凡童.廓罢豫章郡还,起二宅.先成东宅,与轨;廓亡而馆宇未立,轨罢长沙郡还,送钱五十万以补宅直.兴宗年十岁,白母曰:「一家由来丰俭必共,今日宅价不宜受
英语翻译
兴宗年十岁失父,哀毁有异凡童.廓罢豫章郡还,起二宅.先成东宅,与轨;廓亡而馆宇未立,轨罢长沙郡还,送钱五十万以补宅直.兴宗年十岁,白母曰:「一家由来丰俭必共,今日宅价不宜受也.」母悦而从焉.轨有愧色,谓其子淡曰:「我年六十,行事不及十岁小儿.」

英语翻译兴宗年十岁失父,哀毁有异凡童.廓罢豫章郡还,起二宅.先成东宅,与轨;廓亡而馆宇未立,轨罢长沙郡还,送钱五十万以补宅直.兴宗年十岁,白母曰:「一家由来丰俭必共,今日宅价不宜受
这是《宋书·列传第十七》里的故事.兴宗是蔡兴宗,廓是他的父亲蔡廓.轨是蔡廓的哥哥.淡应该是轨的儿子.
大致意思是:蔡兴宗十岁的时候父亲去世,他哀痛得不像是个普通孩童.蔡廓从豫章太守卸任后回乡,盖了两座房子.先盖起来的是东宅,送给了哥哥蔡轨.但是房子还没有建完蔡廓就去世了.蔡轨从长沙回到乡里,送钱五十万给兴宗母子当作房子的补偿.蔡兴宗才十岁,却跟母亲说:”一家人从来都是丰俭与共的,今天这房子的钱我们不能收.“母亲听了很高兴,同意了兴宗的话.蔡轨面有愧色,跟他的儿子蔡淡说:”我今年60了,做事情还比不上十岁的小孩子.“
ps本人也是看完这个题目去查的资料,加上自己的一点点文言文知识来翻译的.不当之处敬请多多包涵.
附上相关资料网页:
哀毁:谓居亲丧悲伤异常而毁损其身.后常作居丧尽礼之辞.