英语翻译But...Do you still need me?Afraid of losing me?有用错单词吗?语法有用错吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 19:45:33

英语翻译But...Do you still need me?Afraid of losing me?有用错单词吗?语法有用错吗?
英语翻译
But...Do you still need me?Afraid of losing me?有用错单词吗?语法有用错吗?

英语翻译But...Do you still need me?Afraid of losing me?有用错单词吗?语法有用错吗?
建议改成
【but.Do you still need me?Are you afraid of losing me?】
意思是
【但是.你还需要我吗?你害怕失去我吗?】

但是....你还需要我吗?害怕失去我?
Be afraid of losing me?好一些

但是。。你仍然需要我吗? 害怕失去我吗?

后面一句没有主语

但是。。。你仍然需要我吗?
你害怕失去我吗?
后一句是否可以说成Are you afraid of losing me ?
祝学习进步!

单词没错。语法也没事吧,把第一个问号改成 and 就好了