英语翻译Four of the World Bank's five Global Public Goods Priorities are strongly linked to S&T (Communicable Diseases,Environmental Commons,Information and Knowledge,and Trade and Integration).Likewise,most of the Millennium Development Goals ha
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 02:20:11
英语翻译Four of the World Bank's five Global Public Goods Priorities are strongly linked to S&T (Communicable Diseases,Environmental Commons,Information and Knowledge,and Trade and Integration).Likewise,most of the Millennium Development Goals ha
英语翻译
Four of the World Bank's five Global Public Goods Priorities are strongly linked to S&T (Communicable Diseases,Environmental Commons,Information and Knowledge,and Trade and Integration).Likewise,most of the Millennium Development Goals have a strong S&T-component,and improved in-country S&T capacity is directly required to reach,sustain,and monitor 24 of the 48 MDG Indicators.In addition,all the priority areas identified by UN Secretary General Kofi Annan (Water,Energy,Health,Agriculture,and Biodiversity) for the World Summit on Sustainable Development require advances in S&T.The World Bank needs to respond to the growing demand for the S&T services entailed in these challenges.
英语翻译Four of the World Bank's five Global Public Goods Priorities are strongly linked to S&T (Communicable Diseases,Environmental Commons,Information and Knowledge,and Trade and Integration).Likewise,most of the Millennium Development Goals ha
四个世界银行五全球公共产品优先次序强烈链接到科学和科技 (传染病、 环境 Commons、 信息和知识,和贸易和集成).同样,大部份千年发展目标有一个强 S & T-组件,改进在国家科学和科技的能力直接须达到、 维持,及监察 24 条 48 的千年发展目标指标.此外,由联合国秘书长科菲 • 安南 (水、 能源、 健康、 农业和生物多样性) 的可持续发展世界峰会标识的所有优先范畴都需要先进的科学和科技.世界银行需要回应对科学和科技服务日益增加的需求,需要在这些挑战.