"夏日"古诗译词
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 01:41:55
"夏日"古诗译词
"夏日"古诗译词
"夏日"古诗译词
夏日
宋 张耒
长夏江村风日清,檐牙燕雀已生成.
蝶衣晒粉花枝舞,蛛网添丝屋角晴.
落落疏帘邀月影,嘈嘈虚枕纳溪声.
久斑两鬓如霜雪,直欲樵渔过此生.
【注释】
江村:村镇
檐牙:指屋檐间伸出的互相勾连的部分,形状像牙齿,故称檐牙.这里指屋檐下.
已生成:指燕雀栖息于此,孵化出了幼雏.
蝶衣晒粉花枝舞,蛛网添丝屋角晴:这两句意思是说,蝴蝶翅膀停在花枝上,使花枝不断地震动;在晴朗的天气里,蜘蛛在屋角添丝补网.蝶衣,蝴蝶的翅膀.晒粉,蝴蝶晾晒翅膀.
落落疏帘邀月影,嘈嘈虚枕纳溪声:这两句意思是说,映在帘子上的月影疏疏落落;纳入枕畔的溪水声嘈嘈杂杂.落落,稀疏的样子.疏帘,稀疏的帘子.嘈嘈,杂乱的声音.虚枕,夏日乘凉用的竹制的中空的枕头.
久斑:早已经花白.
直欲樵渔过此生:意为一直想做个砍柴的樵夫或打渔的老翁度过余生.直欲,就想.樵,樵夫,砍柴的老翁.渔,打渔的老翁.
【古诗今译】
炎热的夏日里,村子里天气难得今天这样的清爽;屋檐下羽翼未满的小燕子和麻雀也将头伸出了窝巢,叽叽喳喳的鸣叫.蝴蝶煽动着翅膀停落在花枝上,使花枝不断地舞动;在晴朗的屋角处,蜘蛛正在添丝补网.眼前是照射在帘子上疏疏落落的月影,响在枕畔的是小溪潺潺流淌的水声.久已花白的头发如今像霜雪一般白了,不如就做个樵夫或渔翁度过余生.
【作者简介】
张耒(1054—1114)字文潜,号柯山,楚州淮阴(今江苏淮阴)人.宋神宗熙宁进士,历任临淮主簿、著作郎、史馆检讨.哲宗绍圣初,以直龙阁知润州.宋徽宗初,召为太常少卿.苏门四学士之一.“苏门四学士”(秦观、黄庭坚、张耒、晁补之)中辞世最晚,受唐音影响最深的作家.诗学白居易、张籍,平易舒坦,不尚雕琢,但常失之粗疏草率;其词流传很少,语言香浓婉约,风格与柳永、秦观相近.代表作有《少年游》、《风流子》等.后被指为元佑党人,数遭贬谪,晚居陈州.
【作品赏析】
本篇是诗人罢官闲居乡里之作.诗人罢官还乡之后,以此为题作诗三首,这是其中之一.作品通过夏日燕雀、蝴蝶、蜘蛛等意象的描写表现了诗人对清静、安宁的生活的喜爱,抒发了诗人淡泊名利,厌倦世俗,不愿与世相争的高洁情怀和对村野田园生活的向往.
“长夏江村风日清,檐牙燕雀已生成.”这一联写的是诗人对农村夏日的总的印象.夏日炎热,令人烦躁,难得有清爽的环境,而农村对于城市和官场来说,也愈显清静,这正是诗人所孜孜以求的.“长夏江村风日清”中既有环境的“清”,也有心境的“清”.“檐牙燕雀已生成”,幼雀雏燕整天在房檐前鸣叫,似乎进于闹,但禽鸟之能戏闹于屋前,恰恰说明了农村坏境的清幽和远离尘世的喧嚣,反衬了一种清幽,一种寂静.
“蝶衣晒粉花枝舞,蛛网添丝屋角睛.”此联写蝴蝶于花间晒粉,蜘蛛在屋角添丝补网之情景,这一动态的描写,使环境更显得幽静至极.当你伫足凝视这些光景物态的时候,自然会在心中产生一种幽深宁静之感.
在以上两联中,诗人通过写燕雀、蝴蝶、蛛网等动态事物的描写,衬托出了乡村生活的恬静,写的是昼日消夏时的悦目赏心之景致,描绘的是乡村生活那种生意盎然的情趣,流露的是诗人对乡村生活的喜爱与向往.
“落落疏帘邀月影,嘈嘈虚枕纳溪声.”这一联写的是诗人夜里的所见、所闻和所感.月光透“疏帘”而入,仿佛是“疏帘”邀请来的婆娑的月影;溪声传至耳边,如若被纳入“虚枕”之中.“邀”字运用的是拟人手法,晃动的月影好像是“疏帘”请来的一样;“纳”字展开想象,溪声好像可以用“虚枕”装起来一样.“邀”、“纳”两字极为传神地把月影写成了有情之物,把溪声写成了可装纳起来的实体,化无形为有形,流露了诗人对于月影、溪声的欣赏和喜爱之情,也表明作者的心已经与大自然融为了一体,心已清静如洗.
“久斑两鬓如霜雪,直欲樵渔过此生.”作品写到颈联,已成功地写出了一片清幽的环境和清闲的心境,因此尾联已成为水到渠成之笔.诗人已经两鬓如霜,也早已厌倦世俗官场,眼前这乡村环境又如此宜人,于是产生了退居村野过此一生的念头.
在写法上,个人以为值得注意的有以下两点.一是侧面描写与反面衬托.如前两联以燕雀、蝴蝶、蜘蛛等动景反衬乡村的幽静;再如颈联月影、溪水动静结合从侧面烘托夏夜的清静,全篇静中有动,动中有静,巧妙地从侧面写出了环境之“清”.二是炼字.如颈联中的“邀”和“纳”两个字,“邀”字运用的是拟人手法,晃动的月影好像是“疏帘”请来的一样;“纳”字是运用了想象,嘈杂的溪声好像可以用“虚枕”装起来一样.这些都为表现诗人清闲的心境和归隐村野、终老乡间的愿望起了决定性的作用.