This has proved in some ways to be a disadvantage to our digestive apparatus and to our teeth,which are now deprived of some of the work that they were meant to do.好长、好难的句子啊!请求翻译!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 09:28:30
This has proved in some ways to be a disadvantage to our digestive apparatus and to our teeth,which are now deprived of some of the work that they were meant to do.好长、好难的句子啊!请求翻译!
This has proved in some ways to be a disadvantage to our digestive apparatus and to our teeth,which are now deprived of some of the work that they were meant to do.
好长、好难的句子啊!请求翻译!
This has proved in some ways to be a disadvantage to our digestive apparatus and to our teeth,which are now deprived of some of the work that they were meant to do.好长、好难的句子啊!请求翻译!
这被多方面证明是我们的消化器官和牙齿不利因素,以至现在它们本来的某些功能丧失了.
后面的which引导的句子是修饰前面 our digestive apparatus and to our teeth
从某些方面对我们的消化器官和牙齿来说,这是一个(缺点或不利因素),因为此时这些部分的能力已经退步了。
多方面已经证明,这已经成为我们的消化器官和牙齿的一个不利因素,现在已经导致它们丧失了本来的功能。
开头的This应该指代这句话前面所说的那个现象或者什么结论。
in some ways在多个方面,理解时可以暂时放一边,只看 This has proved to be a disadvantage to our digestive apparatus and to our teeth...
全部展开
多方面已经证明,这已经成为我们的消化器官和牙齿的一个不利因素,现在已经导致它们丧失了本来的功能。
开头的This应该指代这句话前面所说的那个现象或者什么结论。
in some ways在多个方面,理解时可以暂时放一边,只看 This has proved to be a disadvantage to our digestive apparatus and to our teeth.这样就比较好翻译了。
最后看修饰our digestive apparatus and our teeth的which are now deprived of some of the work that they were meant to do.就容易多了
收起