英语翻译The reform and opening up of China’s banking sector have been carried out in pace with the overall economic reform and opening up.starting in special economic zones and then rolling out to costal areas,inland provincial capitals and fin
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 22:32:06
英语翻译The reform and opening up of China’s banking sector have been carried out in pace with the overall economic reform and opening up.starting in special economic zones and then rolling out to costal areas,inland provincial capitals and fin
英语翻译
The reform and opening up of China’s banking sector have been carried out in pace with the overall economic reform and opening up.starting in special economic zones and then rolling out to costal areas,inland provincial capitals and finally the whole country,as well as extending from foreign currency businesses to local currency businesses.Having built their presence in China over two decades before,foreign financial institutions have now become an integral part of China’s financial sector.They have made tremendous contribution to operating mechanisms and management expertise,promoted service level of China’s banking industry and deepended the financial reforms.Since its entry into WTO,China has accelerated its pace in opening up the banking sector and has opened more areas to foreign banks.There are no more geographic and customer restrictions on foreign exchange businesses of foreign banks,while the geographic restrictions on RMB businesses of foreign banks are also being phased out.
英语翻译The reform and opening up of China’s banking sector have been carried out in pace with the overall economic reform and opening up.starting in special economic zones and then rolling out to costal areas,inland provincial capitals and fin
改革开放的中国银行业的进行了整体的经济随着改革开放经济特区开始,然后滚动到沿海地区,内地省会城市和最后整个国家,以及外汇业务延伸至当地货币业务有盖的在华业务在20年前,外国金融机构现在已成为中国不可分割的一部分的金融部门他们已经做出了重大贡献的运行机制和管理经验,提升服务水平,以我国银行业金融改革加入世贸组织以来,中国加快了速度,在开放的银行部门,外资银行提供了更多的地区没有更多的地域和客户限制外资银行的外汇业务,而地理限制人民币业务的外国银行也正被淘汰了.
改革和开放,中国的银行业就已经进行了步伐,与整体经济改革和开放。在经济特区开始,然后滚出去沿海地区,内陆省会城市,最后是整个国家,以及来自外币业务扩展到本币业务。几十年来已建成两年多前,他们在中国的存在,外资金融机构已成为中国金融业的一个组成部分。他们作出了巨大贡献,经营机制和管理经验,促进了中国银行业服务水平和深化金融改革。加入世贸组织以来,中国加快了开放银行业的步伐,并已开放更多领域向外资银行...
全部展开
改革和开放,中国的银行业就已经进行了步伐,与整体经济改革和开放。在经济特区开始,然后滚出去沿海地区,内陆省会城市,最后是整个国家,以及来自外币业务扩展到本币业务。几十年来已建成两年多前,他们在中国的存在,外资金融机构已成为中国金融业的一个组成部分。他们作出了巨大贡献,经营机制和管理经验,促进了中国银行业服务水平和深化金融改革。加入世贸组织以来,中国加快了开放银行业的步伐,并已开放更多领域向外资银行。有对外资银行经营外汇业务没有更多的地域和客户限制,而对外资银行人民币业务的地域限制也被淘汰。
收起
改革和开放,中国的银行业已经进行了注册步伐与整体经济改革和经济特区up.starting开启,然后推出来沿海地区,内陆省会城市,最后是整个国家,以及延长从外币业务到本币businesses.Having兴建了二十年前他们在中国的存在,外资金融机构已成为中国的金融sector.They组成部分作出了巨大贡献,经营机制和管理经验,促进服务水平中国的银行业及金融reforms.Since deepend...
全部展开
改革和开放,中国的银行业已经进行了注册步伐与整体经济改革和经济特区up.starting开启,然后推出来沿海地区,内陆省会城市,最后是整个国家,以及延长从外币业务到本币businesses.Having兴建了二十年前他们在中国的存在,外资金融机构已成为中国的金融sector.They组成部分作出了巨大贡献,经营机制和管理经验,促进服务水平中国的银行业及金融reforms.Since deepended加入世贸组织,中国加快了其在银行业开放的步伐,开辟更多的领域向外国banks.There是对外资银行经营外汇业务不再有地域和客户限制,而对外资银行人民币业务的地域限制也被淘汰。
收起