阅读以下诗歌,根据要求答题(一)雨晴【唐】王驾雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花.蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家.王安石在将此诗收入《百家诗选》时作了更改,改前与改后在表达效果上

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 21:31:57

阅读以下诗歌,根据要求答题(一)雨晴【唐】王驾雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花.蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家.王安石在将此诗收入《百家诗选》时作了更改,改前与改后在表达效果上
阅读以下诗歌,根据要求答题
(一)雨晴
【唐】王驾
雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花.
蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家.
王安石在将此诗收入《百家诗选》时作了更改,改前与改后在表达效果上有什么不同?
1.将“纷纷”改为“飞来”
2.将“却疑”改为“应疑”

阅读以下诗歌,根据要求答题(一)雨晴【唐】王驾雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花.蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家.王安石在将此诗收入《百家诗选》时作了更改,改前与改后在表达效果上
1..将“纷纷”改为“飞来”纷纷,一指数量多,二有看别的蝴蝶飞去,也跟着去的意思.而飞来即去,更可以表现出雨后花落残红的景象,连蝴蝶都毫不犹豫的离去了.2.却疑表转折,而应疑表猜测,更可以表达诗人对春色流逝的惋惜.
用“纷纷”是常识性错误:是因为雨将花“藏了”,又为“全无”,蜂蝶怎么会那么一致地“纷纷”过墙呢?改成“飞来”则说明了一个过程来俺家没找到,才又“飞去”“却疑”比起“应疑”表现力就差了一大截:“应疑”译作“该是怀疑”“可可以是在怀疑”,表现了“蜂蝶”的灵性.俺家没有花,邻家就有么?这是对"蜂蝶”的质问,内心就少了分淡雅
1.将“纷纷”改为“飞来”.被苦雨久困的蜂蝶,好不轻易盼到大好的春晴天气,它们怀着和诗人同样兴奋的心情,翩翩飞到小园中来,满以为可以在花丛中饱餐春色,不料扑了空,小园无花空有叶;它们也像诗人一样大失所望,懊丧地纷纷飞过院墙而去.花落了,蜂蝶也纷纷离开了,小园岂不显得更加冷落,诗人的心岂不更加怅惘!所以将“纷纷”改为“飞来”后在表达效果上体现不出蜂蝶的失落之意;将“却疑”改为“应疑”在表达效果上无法变现小院的失落与作者的失落之情.2.将“却疑”改为“应疑”却疑”这个词带有转折意味,而“应疑”则有顺承含义.诗的前两句以“雨前”所看见和“雨后”情景相对比,说明这场雨下得多么久,好端端的春光春色,被这一场苦雨给闹杀了.诗的后两句由花写到蜂蝶,它们也象诗人一样大失所望,懊丧地纷纷飞过园墙而去.望着“纷纷飞过墙去”的蜂蝶,满怀惜春之情的诗人,刹那间产生出一种奇妙的联想:“却疑春色在邻家”.“疑”字极有分寸,格外增加了真实感.这两句诗,不仅把蜜蜂、蝴蝶追逐春色的神态,写得活灵活现,更把“春色”写活了,似乎“阳春”真的“有美脚”,她不住自家小园,偏偏跑到邻家,她是多么调皮、多么会酌澜弄人啊!
“却疑春色在邻家”,可谓“神来之笔”.这一句乃是全篇精髓,经它点化,小园,蜂蝶,春色,一齐焕发出异样神采,妙趣横生.