英语翻译A thousand years ago,Hong Kong was covered with the thick forest.As more and more people came to live in Hong Kong,these trees were cut down and burnt.Now there is no forest left,though there are still some small areas covered with trees.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 04:56:27
英语翻译A thousand years ago,Hong Kong was covered with the thick forest.As more and more people came to live in Hong Kong,these trees were cut down and burnt.Now there is no forest left,though there are still some small areas covered with trees.
英语翻译
A thousand years ago,Hong Kong was covered with the thick forest.As more and more people came to live in Hong Kong,these trees were cut down and burnt.Now there is no forest left,though there are still some small areas covered with trees.We call these woods.
Elephants,tigers and many other animals were living in the thick forest.When people came to live in Hong Kong,the animals began to die out.Early farmers grew rice and kept pigs and chiskens in the valleys.They cut down trees and burnt them.They needed fire to keep away the dangerous animals.Elephants quickly disappeared because there was not enough food for them.So did most of the wolves and tigers.Monkeys and many other animals soon died in the same way.You might think that there are no longer any animals in Hong Kong except in the zoos.So it is important for people to protect wild animals.
英语翻译A thousand years ago,Hong Kong was covered with the thick forest.As more and more people came to live in Hong Kong,these trees were cut down and burnt.Now there is no forest left,though there are still some small areas covered with trees.
一千年前 香港被茂密的森林覆盖着
当越来越多的人移居到香港的时候,这些树木被砍伐和焚烧了.
现在已经没有森林生下来了,一些小部分的地区还被树木覆盖,我们称之为 树林
来到香港居住的大象,老虎来到香港居住,开始灭绝
早期的居民在谷地种植稻子,养养猪养鸡,他们伐木生火.
他们需要火来驱赶那些危险的动物.
大象很快因为食物短缺都死亡消失了,大部分的狼和老虎也是,猴子和其他的动物一样,也很快消失了
你可能会想在香港,除了动物园别的地方已经没有任何动物了.
所以保护野生动物才如此重要
一一千年前,香港用厚实的森林盖了。 当人们越来越来在香港住,这些树砍了并且被烧了。现在没有森林,虽然仍有用树报道的一些小范围。 我们叫这些森林。
Elephants、老虎和许多其他动物在厚实的森林里居住。 当人们来在香港住,动物开始灭绝。 早期的农夫在谷种植了米并且保留猪和chiskens。 他们砍了树并且烧了他们。 他们需要火避开危险动物。因为没有他们的,足够的食物大象迅速消失了。 因...
全部展开
一一千年前,香港用厚实的森林盖了。 当人们越来越来在香港住,这些树砍了并且被烧了。现在没有森林,虽然仍有用树报道的一些小范围。 我们叫这些森林。
Elephants、老虎和许多其他动物在厚实的森林里居住。 当人们来在香港住,动物开始灭绝。 早期的农夫在谷种植了米并且保留猪和chiskens。 他们砍了树并且烧了他们。 他们需要火避开危险动物。因为没有他们的,足够的食物大象迅速消失了。 因此做了大多狼和老虎。 猴子和许多其他动物相似地很快死了。 您也许认为不再有所有动物在除了在动物园里的香港。 因此保护野生动物人是重要的。
收起
一千年前,香港被浓密的森林覆盖。由于越来越多的人都都来居住在香港,这些树被砍伐掉或者被烧掉。尽管现在还有一小部分地区还有树,但已经没有森林了,只能称作树林。
大象,老虎和许多其他动物居住在浓密的森林里,当人类开始居住在香港,动物们开始渐渐消失。一些早期的农民们种植水稻并在村庄里养猪或养鸡。他们砍伐树木,燃烧树木。因为他们需要火来驱赶那些危险的动物,大象迅速的消失了因为没有足够的食物得以生存...
全部展开
一千年前,香港被浓密的森林覆盖。由于越来越多的人都都来居住在香港,这些树被砍伐掉或者被烧掉。尽管现在还有一小部分地区还有树,但已经没有森林了,只能称作树林。
大象,老虎和许多其他动物居住在浓密的森林里,当人类开始居住在香港,动物们开始渐渐消失。一些早期的农民们种植水稻并在村庄里养猪或养鸡。他们砍伐树木,燃烧树木。因为他们需要火来驱赶那些危险的动物,大象迅速的消失了因为没有足够的食物得以生存,同样的,许多狼,老虎还有猴子等许多其他动物也在以同样的方式消失。你可以想象除了动物园,在香港再也见不到任何野生动物。所以,保护野生动物是非常重要的。
收起
一千年前, 香港是被森林覆盖着的。随着越来越人民来到香港定居, 这些树砍了并且烧了.现在那里已经没有森林留下了, 虽然仍然有一些小范围用树围绕。我们叫这些数。大象、老虎和许多其它动物过去是生存在厚实的森林里的。随着很多人来香港定居, 动物开始逐渐灭绝。早期农夫在在山谷里种植了水稻,饲养猪和鸡。他们砍了树和并且烧了。他们需要火来是他们远离危险的动物。因为没有足够的食物大象们迅速消失了。大多狼和老虎也...
全部展开
一千年前, 香港是被森林覆盖着的。随着越来越人民来到香港定居, 这些树砍了并且烧了.现在那里已经没有森林留下了, 虽然仍然有一些小范围用树围绕。我们叫这些数。大象、老虎和许多其它动物过去是生存在厚实的森林里的。随着很多人来香港定居, 动物开始逐渐灭绝。早期农夫在在山谷里种植了水稻,饲养猪和鸡。他们砍了树和并且烧了。他们需要火来是他们远离危险的动物。因为没有足够的食物大象们迅速消失了。大多狼和老虎也是如此。猴子和许多其它动物也几乎要这样绝迹了。您也许会认为, 香港其它地方是不会又动物了,除了在动物园里。保护野生动物对于人类来说是多么重要啊!
收起
一千年以前,香港被浓密的森林所覆盖。但是随着越来越多的人上到岛上居住,这些树木就被逐渐地砍伐焚烧掉。如今,尽管只有极少数地区还留有一些绿地,但是以前的森林已经不复存在了。我们称这些绿地为灌木丛。
以前的森林里有许多动物,像大象,老虎之类的动物,然而随着人类的不断进驻,这些动物也逐渐消声匿迹了。早期的农民以种植稻谷,圈养猪,鸡的牲口为生。他们将树木砍下并且焚烧掉,因为他们需要用火来驱赶那些危...
全部展开
一千年以前,香港被浓密的森林所覆盖。但是随着越来越多的人上到岛上居住,这些树木就被逐渐地砍伐焚烧掉。如今,尽管只有极少数地区还留有一些绿地,但是以前的森林已经不复存在了。我们称这些绿地为灌木丛。
以前的森林里有许多动物,像大象,老虎之类的动物,然而随着人类的不断进驻,这些动物也逐渐消声匿迹了。早期的农民以种植稻谷,圈养猪,鸡的牲口为生。他们将树木砍下并且焚烧掉,因为他们需要用火来驱赶那些危险的野生动物。这导致了大象的数量急剧减少,因为它们没有了足够的食物,同时,由于缺少食物,狼,老虎,猴子以及其他动物的数量也在迅速下降。
或许你会认为,除了在动物园里可以见到动物至外,香港几乎看不见什么动物。所以,要使人们尽快树立起保护动物的意识是至关重要的。
收起
一千年以前,香港被稠密的深林覆盖着。随着越来越多的人居住在香港,这些树被砍伐和烧掉了。现在,那里没有树木留下,虽然那仍然有一些小范围的有树木,我们叫这些为森林。大象,老虎和其他的一些动物开始灭绝。早期的农民在山谷间种植稻米和养猪和鸡。他们砍伐树木并烧掉它们,它们需要火来防范危险的动物。大象很快消失,因为没有只够的食物给它们,很多狼和老虎也是(因为这个原因消失)。因为同样的原因猴子和其他的动物也很快...
全部展开
一千年以前,香港被稠密的深林覆盖着。随着越来越多的人居住在香港,这些树被砍伐和烧掉了。现在,那里没有树木留下,虽然那仍然有一些小范围的有树木,我们叫这些为森林。大象,老虎和其他的一些动物开始灭绝。早期的农民在山谷间种植稻米和养猪和鸡。他们砍伐树木并烧掉它们,它们需要火来防范危险的动物。大象很快消失,因为没有只够的食物给它们,很多狼和老虎也是(因为这个原因消失)。因为同样的原因猴子和其他的动物也很快死亡。你可以认为不再有动物在香港除了动物园,所以对人类而言保护野生动物是很重要的。
收起
一千年以前,香港有许多茂密的森林。随着越来越多的人在香港居住,这些树木被砍伐和焚烧。现在只留下一下片。我么把这些称作森林。大象,老虎和其他的动物生活在茂密的森林里。当人类开始居住在香港以后,动物开始灭绝。早期的农民在溪流边种植水稻,养猪和鸡。他们砍伐树木并且焚烧掉,因为他们需要火去驱赶危险的动物。由于没有足够的食物,大象很快灭绝了。很多狼和老虎也像大象一样快速灭绝了。猴子和其他的动物也是一样的遭遇...
全部展开
一千年以前,香港有许多茂密的森林。随着越来越多的人在香港居住,这些树木被砍伐和焚烧。现在只留下一下片。我么把这些称作森林。大象,老虎和其他的动物生活在茂密的森林里。当人类开始居住在香港以后,动物开始灭绝。早期的农民在溪流边种植水稻,养猪和鸡。他们砍伐树木并且焚烧掉,因为他们需要火去驱赶危险的动物。由于没有足够的食物,大象很快灭绝了。很多狼和老虎也像大象一样快速灭绝了。猴子和其他的动物也是一样的遭遇。你可能认为在香港除了动物园,再也没有任何的动物了。所以我们人类保护动物刻不容缓。
收起
一千年前,香港有覆盖着茂密的森林。随着越来越多的人迁到香港居住,这些树就被砍被烧。现在那里没有留下森林,尽管那里仍然有有部分面积有树木覆盖着,我们把它们称之为木头。大象,老虎和许多其它的动物是住在浓密的树林里的。当人们来到香港生存后,这些动物开始一点点消失。早期的农民在山谷种植水稻,养猪养鸡。他们砍树来烧。他们需要火来驱走危险的动物。大象很快灭绝因为那里没有足够的食物。所以大量的狼、老虎、猴子和许...
全部展开
一千年前,香港有覆盖着茂密的森林。随着越来越多的人迁到香港居住,这些树就被砍被烧。现在那里没有留下森林,尽管那里仍然有有部分面积有树木覆盖着,我们把它们称之为木头。大象,老虎和许多其它的动物是住在浓密的树林里的。当人们来到香港生存后,这些动物开始一点点消失。早期的农民在山谷种植水稻,养猪养鸡。他们砍树来烧。他们需要火来驱走危险的动物。大象很快灭绝因为那里没有足够的食物。所以大量的狼、老虎、猴子和许多其他的动物也很快死于同一具原因。你可以想象香港再也没有动物了除了在动物园里的之外。所以人们一起来保护好野生动物是十分重要的。
收起