英语翻译Is this how true love should end?Broken heart won't mendTwo hearts which beated as oneTell me:What have I doneAm I to blame?Eternal grief will remainAnother scar across my heartWhich reminds me of your nameAnd whispers softly:"You're my s
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 03:46:29
英语翻译Is this how true love should end?Broken heart won't mendTwo hearts which beated as oneTell me:What have I doneAm I to blame?Eternal grief will remainAnother scar across my heartWhich reminds me of your nameAnd whispers softly:"You're my s
英语翻译
Is this how true love should end?
Broken heart won't mend
Two hearts which beated as one
Tell me:What have I done
Am I to blame?
Eternal grief will remain
Another scar across my heart
Which reminds me of your name
And whispers softly:
"You're my sweetest pain"
I won't regret one second with you
No doubt,my feeling were true
All games are played,no sense to stay
I run away,for redemption I pray
I see your face and hear your voice
It's in my head,my only choice
Stars from above guide my way
No time to rest,nor time to stay
Who's to blame?
Trees are whispering your name
Another scar...
One single touch,the smell of your hair
One kiss,only memories stay
My sheltered treasure they are
My only pleasure like a single star
英语翻译Is this how true love should end?Broken heart won't mendTwo hearts which beated as oneTell me:What have I doneAm I to blame?Eternal grief will remainAnother scar across my heartWhich reminds me of your nameAnd whispers softly:"You're my s
楼上已经给出机译了,歌词有时候直译会很牵强,所以我给出的翻译自己修饰了一下,有些词没有严格对照原词,不过表达的同一个意思,歌词也是诗歌嘛,既然是诗歌,就要有诗歌的味道……完全手打,希望对楼主能有所帮助……
如果楼主要看严格对照的直译版本,楼上的就行……
这是真爱结束的方式吗?
破碎的心无法治愈
那是两颗曾今心一同跳动的心
告诉我:我可以做什么
我应该自责吗?
永恒的痛苦将环绕心间
新的伤痕刻在我的心头
那伤痕就是你的名字
它在轻声低语
“你是我最甜蜜的痛苦”
我对你毫不后悔
不用怀疑,我的感觉是那样真实
我玩弄感情,到头来一无所获
所以我逃走,来弥补我的祈祷
我看见你的脸庞,听见你的声音
在我的心中,我唯一的选择
前方的星辰指引着我的路途
没有时间休息,没有时间停留
应该责怪谁?
树木在低语你的名字
另一个伤疤...(指她的名字?)
一次触碰,嗅到你的秀发
一次亲吻,只有回忆长存
他们是隐藏起来的珍宝
是我唯一的快乐,就像天上最闪亮的星辰