英语翻译the energy supplied by gas under pressure is probably the most valuable drive in the withdrawal of oil from reservoirs.the industry has come a long way since the days when it was general practice to "blow" gas caps into the atmosphere so
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 11:42:36
英语翻译the energy supplied by gas under pressure is probably the most valuable drive in the withdrawal of oil from reservoirs.the industry has come a long way since the days when it was general practice to "blow" gas caps into the atmosphere so
英语翻译
the energy supplied by gas under pressure is probably the most valuable drive in the withdrawal of oil from reservoirs.the industry has come a long way since the days when it was general practice to "blow" gas caps into the atmosphere so that a well in the gas zone of a reservoir could finally be induced to produce a little crude oil.
英语翻译the energy supplied by gas under pressure is probably the most valuable drive in the withdrawal of oil from reservoirs.the industry has come a long way since the days when it was general practice to "blow" gas caps into the atmosphere so
用加压天然气这种方式所提供的能源 或许是 (今天我们)从储油区不断开采出石油的最主要的驱动力. 而以前,最常见的做法却是 让气顶 喷射到大气中,然后才能在储油区的天然气区域中形成一个油井 来开采少得可怜的原油.从当年 到 现在,整个行业走过了很长的一条路.
-----大意就这样了,请自己加工润色吧. 大意就是说,今天开采石油的最主要动力,其实最主要是要用来做加压天然气来给大家提供能源,而以前无知的时候,竟然是把石油储藏中的天然气浪费掉,只开采利用那一点点原油而已.从那时到现在的进步,整个业界走了一条漫长的路.