英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 02:53:12

英语翻译
英语翻译

英语翻译
看在上帝的份上,别缠着我.
worry作及物动词,是“缠着...”的意思
例如:
She worried him for a present.
她缠着他要礼物.
如果原句是don't worry about me那就是“别为我担心”的意思了.:)
因此,周丽洁伟伟 - 江湖新秀 四级 的回答还算靠谱儿.
而楼上们说的“别让我担心了”都是不对的.

看在上帝的份上别让我操心

看在上帝的份上,别烦我

看在上帝的份上,别让我担心。
还可以翻译得更地道些:
行行好,拜托了,别让我为你提心吊胆了。

看在上帝的份上,别让我担心。

看在上帝的份上就别让我操心啦

看在上帝的份上别让我烦