英语翻译Not only ...but also在翻译 ( 不但我的右肺受伤了,左肺也受伤了)时句子中but also分开了,那我想问下在这句话中不分开是不是也可以

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 03:32:35

英语翻译Not only ...but also在翻译 ( 不但我的右肺受伤了,左肺也受伤了)时句子中but also分开了,那我想问下在这句话中不分开是不是也可以
英语翻译
Not only ...but also在翻译 ( 不但我的右肺受伤了,左肺也受伤了)时句子中but also分开了,那我想问下在这句话中不分开是不是也可以

英语翻译Not only ...but also在翻译 ( 不但我的右肺受伤了,左肺也受伤了)时句子中but also分开了,那我想问下在这句话中不分开是不是也可以
可以分开

可以啊,不要这么死板么

完全可以 语言是非常活的 你应该知道

also是副词,副词的位置可以随便放,只要不放句尾,因为also的用法就是不用于句尾
不过中国应试死板,规定只能放两个位置
第一:紧跟but,也就是but also中间什么都不加
第二:also放在助动词实意动词前,系动词后

连接两个并列成分时,本身就应该分开使用。
Not only my right lung but also the left one was injured.
or
I was injured not only in the right lung but also in the left one.
祝你开心如意!O(∩_∩)O~~