英语翻译《Painting By Chagall》Thunder rumbles in the distance,a quiet intensityI am willful,your insistence is tugging at the best of meYou're the moon,I'm the waterYou're Mars,calling up Neptune's daughterSometimes rain that's needed fallsWe
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 18:19:41
英语翻译《Painting By Chagall》Thunder rumbles in the distance,a quiet intensityI am willful,your insistence is tugging at the best of meYou're the moon,I'm the waterYou're Mars,calling up Neptune's daughterSometimes rain that's needed fallsWe
英语翻译
《Painting By Chagall》
Thunder rumbles in the distance,
a quiet intensity
I am willful,your insistence is tugging at the best of me
You're the moon,I'm the water
You're Mars,calling up Neptune's daughter
Sometimes rain that's needed falls
We float like two lovers in a painting by Chagall
All around is sky and blue town
Holding these flowers for a wedding gown
We live so high above the ground,satellites surround us.
I am humbled in this city
There seems to be an endless sea of people like us
Wakeful dreamers,
I pass them on the sunlit streets
In our rooms filled with laughter
We make hope from every small disaster
Everybody says “you can't,
you can't,you can't,don't try”
Still everybody says that
if they had the chance they'd fly like we do
给个详细点的翻译,分不够可追加.
求个人翻译的.
英语翻译《Painting By Chagall》Thunder rumbles in the distance,a quiet intensityI am willful,your insistence is tugging at the best of meYou're the moon,I'm the waterYou're Mars,calling up Neptune's daughterSometimes rain that's needed fallsWe
雷电在远处轰响,
只有那一瞬间的静谧,
我固执着,而你的坚持引导出我最完美的一面.
你是月亮,我是月亮上的一汪清泉.你是战神,呼唤着海王星的骄女.
有时候,那久被渴求的雨飘落
而我们,就像是一对恋人,飘荡在Chagall美妙的画卷里.
天空和蓝色的小镇环绕在我们周围,
手持的鲜花映衬着结婚礼服,
我们生活在远离尘世的空中,身边有卫星围绕.
我只是这个城市里卑微的一分子,
就在这里,有千千万万像我们一样的人们,
一群不眠的梦想家.
在洒满阳光的街头,我与他们擦肩而过.
我们的房间满是欢声笑语,
我们在每一场灾难过后重又创造着希望.
当每人都告诉我,放弃吧,
你做不到,不要徒劳,
而另一个声音却说
如果人们都能抓住机遇,他们将能够像我们一样飞翔