A wise man is never less alone than when alone!这里的never less 是什么没意思?我理解是更孤独译文是:一个聪明的人不会比独自一人的时候更孤独.但never less中never less两个否定,变成肯定了,我觉得译文应

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 09:39:20

A wise man is never less alone than when alone!这里的never less 是什么没意思?我理解是更孤独译文是:一个聪明的人不会比独自一人的时候更孤独.但never less中never less两个否定,变成肯定了,我觉得译文应
A wise man is never less alone than when alone!这里的never less 是什么没意思?我理解是更孤独
译文是:
一个聪明的人不会比独自一人的时候更孤独.
但never less中never less两个否定,变成肯定了,我觉得译文应该是
会比独自一个的时候更孤独啊.

A wise man is never less alone than when alone!这里的never less 是什么没意思?我理解是更孤独译文是:一个聪明的人不会比独自一人的时候更孤独.但never less中never less两个否定,变成肯定了,我觉得译文应
不对.英语中的no less...than...(这里是never less...than..)是固定搭配,表示不比什么更怎么样,在这句话中就是不会比独自一人时更孤独.这是固定用法,记住就好.

智者独处不寂寞

个人认为never在这里只是表否定,less....than只是一个普通的比较,没什么特别。