freeway.highway .expressway.这些都有什么区别,谁给讲讲

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 21:47:33

freeway.highway .expressway.这些都有什么区别,谁给讲讲
freeway.highway .expressway.这些都有什么区别,谁给讲讲

freeway.highway .expressway.这些都有什么区别,谁给讲讲
根据《朗文当代英语辞典》,expressway 这一说法确实存在,但它是美国英语的用法,指的是城市内的快速干道,其英语释义如下:a very wide road,usually in a city,on which cars can travel very quickly without stopping.如此说来,expressway 似乎等同于北京市区的环路,或者说是上海、南京等大城市的高架道路.
freeway,motorway 才是英语中表达高速公路的更常用词语.其中,freeway 也倾向于指市区的快速通道,根据中国地图出版社出版的中英对照的美国地图册,休斯顿市市区有 North Loop Freeway,Gulf Freeway,旧金山市中心有Southern Freeway,洛杉矶市市区有 Harbor Freeway,Santa Ana Freeway,达拉斯市闹市有 Lyndon Johnson Freeway 等等,从地图上看,这些道路都是穿越市区的.Motorway 这个单词则似乎更加对应我国的连接城市与城市,地区与地区的高速公路,因为《朗文当代英语辞典》对其下的定义是:a very wide road for traveling fast over long distances,especially between cities.
众所周知,英语中还有一个常见单词表达的也是“公路”的意思,这个单词就是 highway.《朗文当代英语辞典》对其的解释十分简明扼要,它就是指公路,尤其使用于美国英语中,其英文释义为 a broad main road that joins one town to another.interstate highway在美国十分普遍的说法,翻译成中文就是“州际公路”.
“高速公路”在美国还有两个典型美国英语的说法,一个叫做 turnpike,《朗文当代英语辞典》告诉我们,它就是指“收费的高速公路”.还有一个说法叫做 toll highway,也是“收费高速公路”的意思,因为高速公路一般都是收费的.但是,美国的高速公路建设起始年代比我国早多了,因此,有些高速公路建设时所借贷的贷款早已还清,这些高速公路就不再收费了,它们在英语里就叫做 toll-free highway.
综上所述,在英语中,表示“高速公路”的英语单词有好几个,根据辞典的释义以及使用习惯,如果是穿越城市的高速公路,即类似高架一样的快速通道,可以说成是expressway 和 freeway.表示连接一个城市和另一个城市,需要穿越大片野外空旷地段的高速公路,可以说 motorway,但这个单词似乎并不很常用,至少在美国如此.美国人在表达长途高速公路的时候还是喜欢用 highway,toll highway,turnpike 等这几个词语.当然,highway 有一定的两面性,它也可以指普通公路,因此,它的意思就要看具体的语境了.
顺便提一下,很多地方为“绕城公路”翻译成了round city expressway,而实际上,绕城公路在美国翻译成beltway:美国首都华盛顿就有 capital city beltway(首都绕城公路).

freeway是指高速公路
highway就是指公路,有时候也可以表示捷径
expressway跟freeway一样~~也是表示高速公路,but这是美式英语。。。。