英语翻译Wir sind ein Nichtraucher Haushalt.Da die Kamera wohl aus den 50er Jahren ist und ich keinFachmann bin,hatte ich sie in einem ortsansässigen Fotoladen anschauenlassen.Er meinte sie ist intakt,sie läßt sich aufziehen.Es ist
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 11:11:00
英语翻译Wir sind ein Nichtraucher Haushalt.Da die Kamera wohl aus den 50er Jahren ist und ich keinFachmann bin,hatte ich sie in einem ortsansässigen Fotoladen anschauenlassen.Er meinte sie ist intakt,sie läßt sich aufziehen.Es ist
英语翻译
Wir sind ein Nichtraucher Haushalt.
Da die Kamera wohl aus den 50er Jahren ist und ich keinFachmann bin,hatte ich sie in einem ortsansässigen Fotoladen anschauenlassen.Er meinte sie ist intakt,sie läßt sich aufziehen.Es ist einFilm eingespannt.
Diese Kamera ist optisch super intakt,inkl.der braunen Hartledertasche.Keinerlei Gebrauchsspuren weder auf der Kamera noch an der Ledertasche.
Dies ist eine Privatauktion,deshalb keine Garantie,Umtauschoder Rücknahme.
Bei unversichertem Versand trägt der Käufer das Risiko des
Verlustes oder Beschädigung auf dem Postweg.
Verschicke auf Wunsch auch gerne die Ware versichert.
Versand erfolgt nach Zahlungseingang,innerhalb 1-2 Werktagen.
Sobald ich eine Bewertung bekommen habe,vergebe ich ebenso
eine,um auch zu wissen,daß der Artikel gut angekommen ist.
英语翻译Wir sind ein Nichtraucher Haushalt.Da die Kamera wohl aus den 50er Jahren ist und ich keinFachmann bin,hatte ich sie in einem ortsansässigen Fotoladen anschauenlassen.Er meinte sie ist intakt,sie läßt sich aufziehen.Es ist
虽然不是很标准.
“我们是一个非吸烟家庭.这台相机是伟大的视觉完好.包括棕色Hartledertasche.Keinerlei穿在相机上或皮套这是一个搜索帮助导航私人拍卖,因此,没有担保,转换或赎回.未投保运输买方的风险.后的损失或损害发送邮件要求投保的货物.收到付款后1-2个工作日内发货后.有一次,我得到了,我也赦免一比就知道该项目已安全抵达.”