英语翻译纵观20世纪英语教学法的演变和发展,教学方法的探讨是主流,从语法翻译法、直接法到听说法,从情景教学法、交际教学法到认知法,从全身反映法、暗示法到任务型教学法,先是流派纷

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 04:47:50

英语翻译纵观20世纪英语教学法的演变和发展,教学方法的探讨是主流,从语法翻译法、直接法到听说法,从情景教学法、交际教学法到认知法,从全身反映法、暗示法到任务型教学法,先是流派纷
英语翻译
纵观20世纪英语教学法的演变和发展,教学方法的探讨是主流,从语法翻译法、直接法到听说法,从情景教学法、交际教学法到认知法,从全身反映法、暗示法到任务型教学法,先是流派纷呈,后是多元并存,可以称之为“方法的时代”.人们频繁地实验和寻找最好的教学方法是基于一种认识,即只要把语言描述好了,再找到一种最好的教学方法,一般人都能学好一门外语.但事实并非如此.从认知心理学角度来看,学生英语学习和习得的过程一方面是学生通过完成任务不断地将所学的知识内化的过程,另一方面是学生在完成任务的过程中不断地将所学的知识表现出来的外显过程,而学生的主体性正是通过内化和外显的无数次交替才逐步形成、发展和完善起来的.我国著名英语专家王佐良教授在80年代的一次座谈会上曾经生
动地指出,“Some methods are useful to some people sometimes in some places; no method is useful to all people all times in all places.”这就是说教师要根据不同的学生、不同的教材采用不同的教学方法.要针对学生来选择.从这些教学法中选取一个合理的中间位置,取各种方法的精华,根据学生的水平和教学任务,创造性地确定自己的教学法.

英语翻译纵观20世纪英语教学法的演变和发展,教学方法的探讨是主流,从语法翻译法、直接法到听说法,从情景教学法、交际教学法到认知法,从全身反映法、暗示法到任务型教学法,先是流派纷
Throughout the evolution and development of English teaching methods in the 20th century, the discussion of teaching methods is the mainstream, from grammar-translation method and direct method to listening and speaking method; from the situational teaching approach and communicative teaching approach to the cognitive approach, from body-reflecting method and suggesting method to task-based approach. At first, there were many genres.Later there were multiple co-exist, which could be called "the method age." The experiments and the best teaching method that people look for frequently are based on a recognition. That is as long as we use right words to describe the laguage, then we find a best teaching method. Ordinary people can learn a foreign language well. But that is not the case. From the perspective of cognitive psychology, the process of students' learning and acquisition of English, on the one hand, is students put what they've learnt into their heart through finishing tasks.On the other hand, in the process of finishing tasks, students show what they've learnt, which is a obvious process. However, students' initiative forms, develops and improves gradually through the numerous internalization and obvious process. Professor Wang Zuoliang,a famous Chinese expert on English, once pointed lively in a forum during the 80's, “有时,有些方法对某些人在某些地方有效果.没有对任何人、任何领域都适用的方法.”This means teachers should use different teaching methods to different students and different materials . Teachers should choose different methods for different students. Teachers select a reasonable one from teaching methods and take the essence of various methods.According to the level of students and teaching tasks, they should determine their own teaching methods creatively .
这个是我花了半个多小时认真翻译的哦~~希望对你有所帮助啦~