关于冠词THE用法的一些疑惑1,Great Welington left behind him (an)enduring repution.请问为什么这里要填an,这个句子我读不懂,GW这个人抛弃了他一辈子的成就吗?him不是应该变成his吗?2,(the) foolish and (the) dead
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 23:41:07
关于冠词THE用法的一些疑惑1,Great Welington left behind him (an)enduring repution.请问为什么这里要填an,这个句子我读不懂,GW这个人抛弃了他一辈子的成就吗?him不是应该变成his吗?2,(the) foolish and (the) dead
关于冠词THE用法的一些疑惑
1,Great Welington left behind him (an)enduring repution.请问为什么这里要填an,这个句子我读不懂,GW这个人抛弃了他一辈子的成就吗?him不是应该变成his吗?
2,(the) foolish and (the) dead alone never change their opinion
这两个the应该怎么理解?形容词前面加the,代指这样一种理念吗?被认为是傻子和孤独终老的理念?
3,He was taken (prisoner).but having succeeded in curing one of the enemy's chief officers of a serious wound ,he was discharged
请问为什么这个prisoner前面什么也不加?整句话什么意思?
关于冠词THE用法的一些疑惑1,Great Welington left behind him (an)enduring repution.请问为什么这里要填an,这个句子我读不懂,GW这个人抛弃了他一辈子的成就吗?him不是应该变成his吗?2,(the) foolish and (the) dead
1.这个人(死后)留下了不朽的名声.an 泛指留下了一个.behind是介词后面用宾格him.
2.the+形容词,指这一类的人.傻子(愚蠢的人/笨蛋)和孤独而死的人从来不会交换他们的思想(意见/理念等).
3.查百度字典:
俘虏;战俘
We might get taken prisoner by the enemy.
我们有可能被敌人俘虏.
taken prisoner--是个固定搭配(常用被动态):被俘虏,不接任何冠词.
他之(前)被俘虏了,但由于成功地治愈了敌方的一个重伤主席官,所以他被释放了.
taken prisoner是固定短语,2句翻译过来是傻瓜和孤独死去的人永远不会改变他们的选择