It's a bitch to iron. 什么意思啊?原文:It was that time, during the Sunday morning service, for the children's sermon.All the children were invited to come forward.One little girl was wearing a particularly pretty dress and, as she sat down,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 17:44:07
It's a bitch to iron. 什么意思啊?原文:It was that time, during the Sunday morning service, for the children's sermon.All the children were invited to come forward.One little girl was wearing a particularly pretty dress and, as she sat down,
It's a bitch to iron. 什么意思啊?
原文:It was that time, during the Sunday morning service, for the children's sermon.
All the children were invited to come forward.
One little girl was wearing a particularly pretty dress and, as she sat down, the minister leaned over and said, 'That is a very pretty dress. Is it your Easter Dress?'
The little girl replied, directly into the minister's clip-on
microphone, 'Yes, and my Mum says it's a bitch to iron.'
It's a bitch to iron. 什么意思啊?原文:It was that time, during the Sunday morning service, for the children's sermon.All the children were invited to come forward.One little girl was wearing a particularly pretty dress and, as she sat down,
bitch是骂人的话,原意是“母狗”,常指“婊子”等.
iron作名词是“铁”,或者“熨斗”,这里相信应该作动词:to iron是“用熨斗熨”的意思.
所以bitch to iron的意思就是这件衣服“是由婊子来熨”(外国人讲究的恨,漂亮衣服都是要烫熨才穿上身的).
而小姑娘的衣服是由谁来熨呢?——肯定是她的妈妈啦!
小女孩的裙子看起来虽然漂亮,但很难烫平整。
这是骂自己的妈妈呢!
a bitch to iron就是说小姑娘穿的衣服是“由bitch来熨”的意思。
bitch是骂人的话。
楼上那个你不是吧?
你们家it是说人的?
是在说那件衬衫很难烫!
bitch被当成形容词用了!
不懂别在那误人子弟
这是周末早晨的礼拜中,对小孩说教的的时候。
所有的小孩都被邀请走向前面
一个小女孩穿着一条特别漂亮的裙子。
她坐下时,牧师俯下身子,说:这是一条很漂亮的裙子,它是你的复活节裙吗?
小女孩直接对这牧师夹在衣服上的麦克风回答说:“是的,而且我妈说熨烫它是牢骚事。”...
全部展开
这是周末早晨的礼拜中,对小孩说教的的时候。
所有的小孩都被邀请走向前面
一个小女孩穿着一条特别漂亮的裙子。
她坐下时,牧师俯下身子,说:这是一条很漂亮的裙子,它是你的复活节裙吗?
小女孩直接对这牧师夹在衣服上的麦克风回答说:“是的,而且我妈说熨烫它是牢骚事。”
收起