英语翻译齐桓公用管仲之谋,通轻重之权,徼山海之业,以朝诸侯,用区区之齐显成霸名.魏用李克,尽地力,为强君.自是之后,天下争于战国,贵诈力而贱仁义,先富有而后推让,故庶人之富者或累巨万,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 20:35:19

英语翻译齐桓公用管仲之谋,通轻重之权,徼山海之业,以朝诸侯,用区区之齐显成霸名.魏用李克,尽地力,为强君.自是之后,天下争于战国,贵诈力而贱仁义,先富有而后推让,故庶人之富者或累巨万,
英语翻译
齐桓公用管仲之谋,通轻重之权,徼山海之业,以朝诸侯,用区区之齐显成霸名.魏用李克,尽地力,为强君.自是之后,天下争于战国,贵诈力而贱仁义,先富有而后推让,故庶人之富者或累巨万,而贫者或不厌糟糠,有国强者或并群小以臣诸侯,而弱国或绝祀而灭世.以至于秦,卒并海内.

英语翻译齐桓公用管仲之谋,通轻重之权,徼山海之业,以朝诸侯,用区区之齐显成霸名.魏用李克,尽地力,为强君.自是之后,天下争于战国,贵诈力而贱仁义,先富有而后推让,故庶人之富者或累巨万,
齐桓公用管仲的谋略,统一货币,从山、海中求取财物,用来使各国诸侯朝拜,以小小的齐国成就了霸业和名声.魏国任用李克,充分运用地力,成为强大的国家.从此以后,在战国时期天下互相争夺,以诡诈武力为贵,轻视仁义道德,以富国政策为先,以推让礼仪为后,所以平民中的富人累积万贯家财,贫穷者糟糠都不能满足,强大的国家或吞并其他弱小国家让别的诸侯来朝拜,弱小的国家可能断了祭祀而灭亡了,到了秦国,终于吞并(统一)了海内(全国)