我要一篇英文短文美女与野兽除了中文还要加上中文翻译 做的好加十分,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 18:41:55
我要一篇英文短文美女与野兽除了中文还要加上中文翻译 做的好加十分,
我要一篇英文短文美女与野兽
除了中文还要加上中文翻译
做的好加十分,
我要一篇英文短文美女与野兽除了中文还要加上中文翻译 做的好加十分,
Beauty and the Beast
A long time ago and far away, there lived a merchant and his three daughters. The older girls were proud, while the youngest girl was generous and kind.
One day, the merchant heard that all his ships had been lost in a storm. He was penniless and would have to move to a tiny cottage on the edge of the woods.
"Everything will be alright," said the youngest daughter, Beauty,. "We can all help. We don't need any servants as the house is so small."
The merchant was very grateful to Beauty. The older girls were very upset, and were no help at all.
In no time at all, Beauty had the little cottage spick and span.
One day, a messenger arrived.
"I have good news," he said to the merchant. "One of your ships has made harbour. You are needed to oversee matters in the unloading."
"Oh, good news indeed!" said the merchant. He called his daughters around him. they were delighted when they heard the news.
"Does this mean that we can move back home?" asked the oldest daughter.
"First things first," said her father. "If there is a profit, I'll bring you all back a present. You must tell me what you would like."
"Oh, a beautiful dress, father," cried the first.
"A new hat, father," said the second.
"What about you, Beauty?" asked the merchant.
Beauty simply said," A red rose please, father."
The merchant set out that very day for the town with the messenger. He completed his business, and found that he had indeed made a profit. There was enough to buy his daughters' presents and some to invest. The dress and hat were soon bought, but there were no roses to be had in the town.
It was evening when he set out for home.
"Maybe I'll be able to find one on the way home," he said to himself.
He was still far from home when it started to grow dark. He was in an unfamiliar part of the forest, and knew that he would soon be lost if he did not find somewhere for the night. He suddenly saw some lights and soon found himself outside a vast mansion.
"I did not know that this was here," said the merchant. "I must really be lost!"
The merchant went into the house as the front door was open. He looked around, but there was nobody to be seen. He suddenly sniffed the air. He could smell delicious food. A table in the dining room was laid for one, so he sat and ate a hearty supper.
He suddenly remembered his horse, and went to stable it for the night, but it had already been done, and the horse was tucking into a bag of oats.
'How strange,' thought the merchant, returning to the house. There, a bedroom had been prepared for him. He slept well, and in the morning, found all his clothes had been cleaned, breakfast was ready and his horse was saddled.
At the front door, he turned to thank his unseen host, but then he saw the garden. I was full of roses - roses of every different colour.
"Now I can get Beauty's present," said the merchant, and he picked a red rose.
The merchant nearly jumped out of his skin when he heard a furious roar.
"Have I not been a good host? roared the voice. "I fed you, gave you a bed for the night and stabled your horse, and you repay me by stealing from me."
The owner of the voice then came into sight. The merchant shuddered. It was the ugliest creature he had ever seen.
"I am very sorry, " said the merchant. "I picked it for my daughter."
"If you wish to live, you must send the first living thing you see when you arrive home, " said the Beast.
"Very well," said the merchant. He knew that his dog usually greeted him first.
He then set off for home. But to his dismay, it was Beauty who ran out of the house to greet him. The dog was lying asleep in the sun.
The other girls came out to empty the saddle bags and to see their presents. He went quietly into the house. Beauty was worried and followed him in.
"What's wrong?" she asked.
"I must send you to the Beast's house," he said sadly, and then told Beauty what had happened.
"I will go," said Beauty. "We must keep your promise."
"But you have not seen him," said her father. "I will still go," said Beauty. "He surely cannot be as ugly as you say."
But Beauty did shudder the first time she saw the Beast at the house in the middle of the forest. The Beast pretended not to notice her shudder, and showed her around the house and gardens. She had a beautiful room and lovely clothes, and he gave her a magic mirror so that she could see her family whenever she wanted to.
The Beast spent every afternoon with her, and gradually she became used to his ugly face and looked forward to seeing him.
One afternoon the Beast said, "Beauty, do you love me?"
"Love you?" repeated Beauty. "No, But I do like you, I like you a lot."
"Never mind," said the Beast and he left her, much earlier than usual.
Beauty looked in her mirror and saw that her sister was getting ready to be married.
Beauty asked the Beast if she could go to the wedding.
The Beast agreed, and he sent her in a beautiful carriage with a lovely present.
"Don't go back to him," said her father, after the wedding.
"I must," said Beauty. "I have promised to stay."
On her return, the Beast seemed very pleased to see her, and gave her all sorts of gifts, and spent a great deal of time with her.
The next time that Beauty looked in the mirror, her other sister was preparing for her wedding.
"Please may I go?" Beauty asked the Beast. "I promise I shall return again."
Again, Beauty went with gifts for her sister's wedding.
She returned soon after the wedding, and again the Beast seemed delighted to have her back.
Beauty did not look in her mirror for a long time after that, but suddenly remembered it one afternoon when the Beast could not join her.
What she saw made her feel quite weak. Her father was ill in bed, and there were doctors and her sisters standing around him shaking their heads.
As soon as the Beast returned, Beauty ran to him. "Please, I must go home," she said. " My father is very ill and I must be with him."
"Very well," said the Beast. "But please take this ring with you. If the stone is bright then I am well, but if it turns dull, I am dying."
Beauty arrived home to find her father as she had seen him.
"He's been asking for you," said her sisters.
As soon as he saw his daughter, the merchant began to improve. Autumn came and went, and the merchant begged Beauty to stay.
"I am still a little weak," he said. " And it will be winter soon. Return to the Beast in spring."
Beauty agreed, and Christmas and winter were spent at the cottage.
One day, in early spring, Beauty was sorting through some drawers and found the ring that the Beast had given her.
The stone was dull and lifeless.
"I must go back!" she cried.
She left the cottage, the carriage speeding to take her back to the Beast's mansion.
"Please, don't let me be too late," she wept. She had grown very fond of the Beast, and was very upset that she hadn't looked at the ring for so long.
The carriage swept into the drive and went up to the house. She leapt out and ran into the house, but the Beast was nowhere to be found. She called and called, but there was no answer.
" He must be in the garden," she said, and she ran out, calling his name.
"Beauty," she heard his voice gently whisper. She found him by a great bush of red roses.
Beauty ran to him and sat down to cradle his ugly head in her arms. She was crying and telling him how sorry she was. He was very weak.
"Oh, Beast, " she wept. "Please don't die. I do love you."
There was a sudden flash of light, and Beauty no longer held the Beast in her arms! She looked up and saw a handsome man standing by the rose bush.
"Where is the Beast?" she asked, looking round.
"Here," said the man, " I was the Beast and I was dying. I needed you to say that you love me. Now my stepmother's spell has been lifted."
Beauty was delighted, and she and the young man were soon married. They lived happily in the beautiful mansion with the rose garden.
【源】英文童话事故《美女与野兽》Beauty and the Beast
美女与野兽
很久以前的事了,遥远的地方,住着一个商人和他的三个女儿.年长的女孩很骄傲,而最小的女儿慷慨,美丽.
一天,商人听说他所有的船都在一场暴风雨中沉了.他没钱,不得不搬到森林边缘的一间小茅屋里.
“事情会好起来的”最小的女儿美丽说.“我们都能帮助.我们不需要仆人,因为房子太小.”
商人非常感激的美丽.年长的女孩很失望,并且什么都帮不上.
任何时候,美丽都把那间小茅屋收拾得干干净净.
一天,一个送信人到了.
“我有一个好消息,”他说,他听到一个商人叫.“你的船已经进港停泊.你要去监督卸货时的各事项.”
“哦,真是喜讯!”商人说.他把他的女儿叫到他的周围.他们听到这个消息,很高兴.
“这是否意味着我们可以搬回家? "大女儿问.
“先解决最重要的问题,”她父亲说:“如果赚到钱,我将带给你们一件礼物.你们要告诉我你们喜欢什么”.
“哦,一件漂亮的衣服,爸爸!”第一声叫道.
“一顶新帽子,爸爸!”第二声道.
“那你呢,美丽?"商人问.
美丽只是简单的说,“一只红玫瑰,爸爸.”
商人第二天跟着送信的人出发去城镇.他已经完成了自己的事,发现他真的赚了钱,有足够的钱买给女儿的礼物和做一些投资.衣服和帽子很快就买了,但是城镇没有玫瑰.
他动身回家时已经是晚上了.
“也许我能在回家的路上找到一枝玫瑰,”他自语道.
他还远未到家的时候天开始变黑了.他在森林内陌生的地方.他知道,他很快会迷路,如果他不找一个地方过夜.他突然看到一些灯光,很快就发现他在一个大城堡外.
“我不知道这是哪里”,商人说,“我一定迷路了!”
商人进了房子,前门是开着的.他向四周看了看,但没有看见人.他突然嗅了嗅空气.他闻到美味的食物.餐厅的桌子为某人摆放着,所以他坐在那里吃起了丰盛的晚餐.
他突然想起了他的马,他要去拴上它.但这些已经做好了,马在津津有味地吃着一袋燕麦.
“多奇怪呀”,商人想着,回到了这所房子.在那里,一间卧室已经为他预备好.他睡了个好觉,第二天早晨,发现所有的衣服都已经洗好,早餐准备好了,他的马已备上.
在前门他转过身来,去感谢没见过的主人,但是他看见身后的花园——满园的不同颜色的玫瑰.
“现在我可以给美丽礼物了,”商人说,他采了一枝红玫瑰.
商人突然听见一声咆哮,吓得灵魂出窍.
“我不是一个很好的主人?”吼叫的声音道.“我给你吃,给了你一张床过夜,栓上你的马,你却以偷窃来报答我.”
当声音的主人映入眼帘时,商人战栗起来.这是世界上他见过的最丑的生物.
“很抱歉,”商人说.“我把它送给我的女儿.”
“如果你想活命,你必须把你回到家第一个见的活物送给我”那野兽说.
“很好,”商人说.他知道他的狗通常向他第一个打招呼.
然后他就动身回家了.但令他沮丧的是,是美丽着跑出了房子来迎接他.狗是在太阳下躺着睡着.
其他的女孩都出来空打马鞍袋,看她们的礼物.他悄悄地走进了房子里.美丽很担心,跟随他进去.
“怎么啦?”她问.
“我必须要把你送到那野兽的家,"他难过的说,然后告诉美丽所发生的事.
“我会去”美丽说,“我们必须遵守你的诺言.”
“但是你还没有见到他,”她父亲说.:“我仍会去”美丽说,“他当然不会像你说的那么丑.”
但美丽确实不寒而栗当她在森林中第一次看见那野兽.野兽假装没注意到她发抖,带她参观花园.她有一个美丽的房间,可爱的衣服,他给了她一个魔镜,这样她可以随时见到她的家人.
每天下午野兽都陪伴她,她慢慢变得习惯了他的丑陋的面孔,并盼望见到他.
一天下午,野兽说:“美丽,你爱我吗?”
“爱你吗?“美丽重复道.“没有,但是我的确喜欢你,我很喜欢你.”
“没关系,”他离开得比平常早得多.
美丽看着她镜子,见她的妹妹正在准备结婚.
美丽问野兽是否她可以去参加婚礼.
野兽同意了,并且送给她在一辆美丽的马车和一件可爱的小礼物.
“不要再回到他那:"爸爸在婚礼后说.
“我必须:留下"美丽说,“我已经答应留下.”
在她回去的时候,野兽似乎很高兴见到她,给她各种礼品,并花了很多时间陪伴她.
第二次美丽看镜子,她的其他的妹妹正在准备婚礼.
“我能去吗?”美丽问野兽,“我保证我会回来了.”
再次,美丽带着礼物去了妹妹的婚礼.
婚礼后不久她回来,野兽又似乎很高兴她能回来.
美丽很久没看镜子了,但是突然间在野兽不在的一天下午想起.
她看见的情景使她觉得难过.她的父亲卧病在床,而且医生和她的姐妹们侍立在他左右摇头.
野兽一回来,美丽就向他跑来.“求您了,我必须回家,”她说.“我父亲病得很重,我必须和他在一起.”
“好,”野兽说.“但是请戴着这个戒指.如果这个石头是明亮的,那我得很好,但如果它变黯淡,我会死去.”
美到家时看见她的父亲.
“他是唤你,”她的姐妹说.
他一看见他的女儿,就开始好转了.秋天来了又去,商人求美留下来.
“我还是有点虚弱,”他说.“这是冬天了.春天再回去吧.”
美同意了,圣诞节和冬天都在小别墅里度过了.
在早春的一天,美丽是整理一些抽屉时,发现了那枚野兽给她的戒指.
石头毫无光亮.
“我必须回去!”她哭着说.
她离开小屋,马车飞速地把她带去野兽的城堡.
“求您了,别让我去迟了,”她哭了.她已经变得非常喜欢野兽,并且很懊恼:她这么长时间都没去看这枚戒指.
马车冲过车道,进了屋子.她跳了出来,跑进了房子,但野兽无踪.她又喊又叫,但没有人答.
"他一定是在花园,”她说,她跑了出来,喊他的名字.
“美丽”,她听见他的声音轻轻说.她发现他在玫瑰灌木旁.
美丽跑来,坐下来把他丑陋的头埋在她的怀里.她哭了,告诉他她多么难过.他很虚弱.
“哦,野兽,”她哭了.“请不要死.我真的爱你.”
突然有道闪光,野兽不在她的怀抱中!她抬起头,看见一个英俊的男人站在一片玫瑰花丛中.
“野兽在哪里?”她问,四处张望.
“在这里,”这个人说,“我是野兽,我本来要死了.我需要你说你爱我.现在我的继母的法术已消失了.”
美丽感到很高兴.她和那个年轻人不久就结婚了.他们在有玫瑰花园的城堡里过着幸福的生活
你可以去书店买迪斯尼的书,美女和野兽的英文版