这篇文章出自哪里?道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪.水抵两岸,溪皆怪石.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 20:56:18
这篇文章出自哪里?道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪.水抵两岸,溪皆怪石.
这篇文章出自哪里?
道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪.水抵两岸,溪皆怪石.
这篇文章出自哪里?道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪.水抵两岸,溪皆怪石.
右溪记[1]
[唐] 元结
道州城西百余步,有小溪.南流数十步,合营溪[2].水抵两岸[3],悉皆怪石[4],欹嵌盘屈[5],不可名状[6].清流触石,洄悬激注[7];佳木异竹,垂阴相荫[8].此溪若在山野,则宜逸民退士之所游[9];处在人间[10],可为都邑之胜境[11],静者之林亭[12].而置州以来[13],无人赏爱.徘徊溪上,为之怅然[14].乃疏凿芜秽[15],俾为亭宇[16],植松与桂,兼之香草[17],以裨形胜[18].为溪在州右[19],遂命之曰“右溪”[20].刻铭石上[21],彰示来者[21].
[1]右溪:唐道州城西的一条小溪.道州治所在今湖南道县.“右”,古以东为左,西为右,此溪在城西,所以作者为之取名“右溪”.
[2]营溪:谓营水,源出湖南宁远,西北流经道县,北至零陵入湘水.
[3]抵:击拍,形容溪流满涌,作者《游右溪劝学者》:“尤宜春水满,水石更殊怪.”
[4]悉皆:谓两岸都是.
[5]欹嵌(qīqiàn):石块错斜嵌插溪岸的样子;“欹”,通“攲”.盘屈:怪石随着溪岸弯曲屈折的样子.
[6]名状:说出它们的状态.
[7]洄(huí):漩涡.悬:形容触石溅起的浪花.激:形容被石遏制而造石成的急流.注:形容水急如灌注一般.
[8]垂阴:投下阴影.相荫:彼此遮蔽荫护.
[9]逸民退士:指不仕的隐者和归隐的官宦.
[10]人间:谓世俗社会,主要相对隐逸而言,指仕宦于朝;嵇康《答山巨源绝交书》:“又每非汤、武而薄周、孔,在人间不止,此事会显,世教所不容.”其义同此.
[11]都邑:都会城镇.胜境:风景优美的环境.一本“可为”上有“则”字.
[12]静者:谓仁人;《论语·雍也》载孔子曰:“知者乐水,仁者乐山.知者动,仁者静.”
[13]置州:谓唐朝设置道州.唐高祖武德四年(612)设置南营州,太宗贞观八年(634)改为道州,玄宗天宝元年(742)改设江华郡,肃宗乾元元年(758)复称道州.已来:同“以来”.
[14]之:指“无人赏爱”.怅然:惆怅抱憾的样子.
[15]疏凿芜秽:谓疏通水道,开挖乱石,去除荒草杂树.
[16]俾(bì):以便,准备.为:修筑.亭宇:亭子房屋.
[17]兼之:并且在这里种植.
[18]裨:补益,增添好处.形胜:优美的风景.
[19]为:因为.
[20]命:命名.
[21]铭:铭文,指作者为右溪所作的铭文.据作者《阳华志铭》、《五如石铭》、《浯溪铭》等其它同类作品,大多以铭文为主,前有小序.则本篇当同其例,应有铭文,此记属序.但铭文已佚,后人为拟题作“记”.
[22]彰示:宣扬,告示.来者:后来的游者.
作者已见前《寒亭记》简介.
本篇选自《元次山集》,是作者任道州刺史时期间的作品.它记述了一条风景优异的无名小溪.这条小溪就在道州城近边,但长久“无人赏爱”,荒秽冷落.作者“为之怅然”,加以清理修整,使它光彩显露,为它宣扬名声.在深情关注的描述里,作者显然有所寄托,容易令人联想到作者自己的耿介性格和不遇身世,更表现出作者爱惜才用的胸怀和感慨时世的忧虑.而语言简朴,风格清峻,写景见性格,议论含针砭,情深意远,富有启迪.据篇末“刻铭石上”,似当是铭序.而从本文构思特点,确乎可称完整的游记作品,已开柳宗元“永州八记”一类游记的先河.
右溪记(唐)元吉
【 作者】
元结(719—772),字次山,河南鲁山(今河南鲁山县)人,唐代文学家。少时不羁,十七岁才折节向学,从师于元德秀。天宝十二年(753)举进士。安史之乱中,史思明攻河阳,肃宗召他进京问策,乃上《时议》三篇,受到赏识,擢为右金吾兵曹参军,摄监察御史,为山南西道节度参谋。以讨史思明有功,迁监察御史里行,又进水部...
全部展开
右溪记(唐)元吉
【 作者】
元结(719—772),字次山,河南鲁山(今河南鲁山县)人,唐代文学家。少时不羁,十七岁才折节向学,从师于元德秀。天宝十二年(753)举进士。安史之乱中,史思明攻河阳,肃宗召他进京问策,乃上《时议》三篇,受到赏识,擢为右金吾兵曹参军,摄监察御史,为山南西道节度参谋。以讨史思明有功,迁监察御史里行,又进水部员外郎。代宗即位,拜道州刺史,进授容管经略使,加左金吾卫将军。罢还京师,卒赠礼部侍郎。他同情人民疾苦,在道州任间,曾两次上书,请求蠲免百姓租税,得到皇帝许可。又“为民营舍给田,免徭役”,召还流民一万多人,受到人民的爱戴。其诗文注重反映政治现实和社会矛盾,文风力求摆脱六朝以来雕饰华靡的弊病,清淡简洁,纯真自然。唯过于质朴,文采稍逊。他是唐代古文运动的先驱者之一。原有集,已散佚,明人辑有《元次山集》。他还曾编《箧中集》诗选行世。
【右溪记 题解】
右溪是道州(州治在今湖南省道县)城西的一条小溪,这里泉清石奇,草木葱郁,环境十分优美。元结任道州刺史时,又对它进行了一番修葺,并刻石铭文,取名右溪。作者擅长状物记事,短短一百多字,即把此溪的幽趣描绘得历历在目。淡雅隽永的文笔,与清新俊秀的景物,达到了和谐的统一,可视为柳宗元山水游记的先声。
【右溪记 原文】
道州城西百馀步<1>,有小溪。南流数十步,合营溪<2>。水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈<3>,不可名状。清流触石,洄悬激注。休木异竹<4>,垂阴相荫<5>。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处<6>;在人间<7>,可为都邑之胜境,静者之林亭<8>。而置州已来<9>,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然!乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草<10>,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰“右溪”。刻铭石上,彰示来者。
——选自《四部丛刊》本《元次山集》
【右溪记 译文】
在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。它向南流几十步远,并入营溪。溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,无法用语言来形容。清澈的溪流冲击到岩石,便激起腾空的浪花和股股洄流。岸边还有美丽的树木和珍奇的青竹,垂下荫影相互遮蔽。这条溪水如果在空旷的山野,那是很适合隐士游览和居住的;如果在人烟辏集的地方,也可成为城市居民游览的胜地,和爱清静者休憩的园林。可是自从道州城成为州的治所以来,却至今没有人们来欣赏它和喜爱它;我在溪水旁徘徊,为此怅然惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建造了亭阁,又种植了松树、桂树,还铺植保护坡岸的香茅,来增益它优美的景致。因为溪在州城之右(即西面),便命名它为“右溪”。现在把这些文字刻在石上,以让后来的人知道。(王根林)
【注释】<1>道州:州名,唐时属江南西道,治所在今湖南省道县。<2>营溪:河流名,发源于今湖南省宁远县南,流经道县,北至零陵县西入湘水。<3>攲(qí欺)嵌盘屈:倾斜嵌叠、曲折盘旋的样子。<4>休木:一本作“佳木”。休,美好。<5>阴:树荫。荫:遮盖。<6>逸民退士:退居山林的隐士。<7>人间:与前文“山野”对称,指有居民的地方。<8>静者:喜欢清静的人。<9>置州已来:成为州的治所以来。唐高祖武德四年(621)置营州,后改为道州。已,通“以”。<10>香草:即香茅,多年生草本植物,其根状茎蔓延,可巩固坡地。这里也可指芬香的花草。
收起