真实条件句和非真实条件句的一个问题!我已经糊了!这里有俩句子,第一个是unreal condition,第二个是real condition.但是我理解不了..1.If you lived in Iraq,you would be in danger.(unreal)2.If he lived in Spain,then he
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 05:28:04
真实条件句和非真实条件句的一个问题!我已经糊了!这里有俩句子,第一个是unreal condition,第二个是real condition.但是我理解不了..1.If you lived in Iraq,you would be in danger.(unreal)2.If he lived in Spain,then he
真实条件句和非真实条件句的一个问题!我已经糊了!
这里有俩句子,第一个是unreal condition,第二个是real condition.但是我理解不了..
1.If you lived in Iraq,you would be in danger.(unreal)
2.If he lived in Spain,then he must have flown or taken a boat to North America.(real)
第一个是如果你住伊拉克你会有危险,但是其实是不住伊拉克,所以unreal,第一个句是虚拟语气,.但是下个不也是嘛,他实际不住西班牙唉
真实条件句和非真实条件句的一个问题!我已经糊了!这里有俩句子,第一个是unreal condition,第二个是real condition.但是我理解不了..1.If you lived in Iraq,you would be in danger.(unreal)2.If he lived in Spain,then he
你的理解不对.
第二句话的意思是,如果他住在西班牙,那他必定是乘飞机或者坐船去的北美.
这句所谓真实,是指因为他到达北美这个结果是客观的.所以达到的条件,必然是真实的.
只是说,他如果是在西班牙,那他只能是飞机或者轮船到北美.不是铁路,不是走路.懂了么.
这年头,学英语,怎么还有这种所谓REAL UNREAL的说法.
尼玛,现在老师都疯了么.自己未必多懂,就用这些折磨人啊.理解就可以了.搞这样简直是有毛病.
我真心建议你,所谓理解从句子本身去理解,不要硬顺着所谓的语法去理解.老外也没几个知道什么真实条件,不真实条件的.这种山寨语法还是不学的好,现在的学习方法怎么都这样了,真不想吐槽.