新序 杂事二 “齐有妇人,极丑无双.”翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 09:09:16

新序 杂事二 “齐有妇人,极丑无双.”翻译
新序 杂事二 “齐有妇人,极丑无双.”翻译

新序 杂事二 “齐有妇人,极丑无双.”翻译
齐国有一个女子,长得极其丑陋,天下没有第二个,被称为“无盐”,她人长得头部凹陷,窝抠眼,身材粗壮,大骨节,翻鼻孔,喉结突出,粗脖子,头发稀少,前鸡胸后罗锅,皮肤漆黑.年纪已经三十岁了,还没有找到对象.于是她穿着平民的短褐衣,去拜见齐宣王,她对国王的接待人员说:“我是齐国嫁不出去的闺女.听说了大王的盛德,愿意到后宫给大王打扫卫生.希望大王能够批准.”接待员把这说报告给齐宣王.宣王这时正在渐台上开酒会,左右的人听见这个事都掩口大笑,说:“天下竟然还有脸皮这么厚的女的!”齐宣王召见了钟离春,对她说:“当初先王为寡人我娶过老婆,现在后宫人员很充足.我今天听的是郑国卫国风格的歌曲,看的是楚国的风格舞蹈.您在乡里的老百姓那都嫁不出去,却想要嫁有万乘兵车的君王,您有特殊的本领么?”无盐回答说:“没有.我就是特别崇拜大王的好品德.”宣王说:“虽然这样,你到底有什么本事?”过了半天,无盐说:“我擅长隐身.”宣王说:“隐身向来是我的愿望,你试一次吧.”话音未落,这个丑女忽然消失不见了.齐宣王大惊,立刻打开关于隐身的书籍阅读,回去以后考虑这件事情,怎么也不能明白.第二天,宣王再次召见无盐问她隐身的事.无盐却不回答这事,却咬牙瞪眼双手扶膝说道:“危险啊!危险啊!”反复说了四次.齐宣王说:“愿意听您的教导.”
无盐说:“现在大王的国家,西面有秦国的忧患,难免有强大的楚国的仇敌,在外有这两个国家的危难,在内聚集了奸邪的臣子,人民都不归附.大王你现在四十岁了,还没有立太子,不重视儿子而重视女人,以喜欢的东西为尊贵,却忽视所凭借的东西,一旦大王您死了,国家就会不安定,这是第一件可忧虑的事情;兴筑五层的渐台,里面所藏的都是一些黄金白玉,到处挂了琅玕龙疏、翡翠珠玑之类的装饰品,使得全国人民都忙於奔命,这是第二件可忧虑的事情;国内贤明的人不愿意做官,都跑到山林里去隐居;在朝为官的都是一些奸邪虚伪、善於谄媚的小人,进谏的人得不到进谏的机会,这是第三件可忧虑的事情;你喜欢花天酒地,夜以继日,歌女舞女充斥宫廷,对外与各国诸侯没有建立良好的关系,对内又不执行治理国家的任务,这是第四件可忧虑的事情.所以说:‘危险啊!危险啊’”于是齐宣王好像被捂住口一样好长时间不说话,好像思想到了黄泉一样,突然抬起头来,感叹道:“听了无盐君的话,令人感到多痛心啊!现在我算是第一次听到自己的危险,我的危险几乎到了不能保全自己的地步.”於是立刻下令停止建造渐台;解散歌舞团;辞退那些只会阿谀谄媚的小人;不用雕琢华丽的器具;精选军队,充实国库,选拔人才,征召直言进谏的人.选了一个黄道吉日立太子进慈母;释放宫中没有职务的宫女回家;并立无盐女为王后.齐国因此国泰民安,这都是无盐女的功劳.

新序 杂事二 “齐有妇人,极丑无双.”翻译 求《新序·杂事二》的译文.选文“齐有妇人,极丑无双.国大安者丑女之力也”的译文. 刘向新序杂事第五的翻译谁有? 英语翻译齐有妇人,极丑无双,号曰:“无盐女”.其为人也,臼头深目,长壮大节,昂鼻结喉,肥项少发,折腰出胸,皮肤若漆.行年三十,无所容人,炫嫁不售,流弃莫执,于是乃拂拭短褐,自诣宣王,愿一见 新序 杂事一的译文 英语翻译节选自《新序.杂事四》 将“老子曰:“抱怨以德”.此之谓也.”翻译成现代汉语.节选自《新序.杂事四》 《出师表》中的刘备和《新序 杂事》中的齐恒公有什么相同之处 刘向“新序 杂事”中“君不侮臣”内容 刘向新序 杂事 翻译 急!在线等! 刘向 新序·杂事第一 翻译楚庄王谋事而当.吾是以有忧色也.” 出自古代寓言故事的成语如:“叶公好龙”出自于《新序 杂事》 新序杂事第二 中的 皮之不存,毛将焉附 的全文翻译(两段) 新序 杂事四 的译文从“梁大夫有宋就者”到“胡足效哉!” 翻译《刘向新序》-《杂事第一》中“梁尝有疑狱.宜厚之而可耳. 皮之不存 毛将焉附 新序 杂事第二从魏文侯出游,见路人反裘.此所以贺我也''文言文+翻译 孙叔敖杀两头蛇中的未治而国人信其仁也的意思选自《新序 杂事一》 有无双诗句以前找了一个有无双的诗句!现在找不到!【暗夜素灵,顺我无双,鸿福齐昌】 句子不是很全 我就记得这点