英语翻译在《汉英翻译基础教程》一书上看到,将“成也萧何败萧何”翻译成为了“to meet one's Waterloo”.请问这是为什么?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/30 22:03:35
英语翻译在《汉英翻译基础教程》一书上看到,将“成也萧何败萧何”翻译成为了“to meet one's Waterloo”.请问这是为什么?
英语翻译
在《汉英翻译基础教程》一书上看到,将“成也萧何败萧何”翻译成为了“to meet one's Waterloo”.请问这是为什么?
英语翻译在《汉英翻译基础教程》一书上看到,将“成也萧何败萧何”翻译成为了“to meet one's Waterloo”.请问这是为什么?
自从拿破仑大败滑铁卢战役之后,滑铁卢就成了失败的代名词,比喻成人生的一次大败 “遭遇滑铁卢”就是遭到了失败
to meet one's waterloo,某人遭遇到了一生最大的失败(挫折).
显然跟成也萧何败萧何的意思还有点差距,不能把这句经典成语 充分解释清楚,
满足某人的滑铁卢
英语翻译在《汉英翻译基础教程》一书上看到,将“成也萧何败萧何”翻译成为了“to meet one's Waterloo”.请问这是为什么?
英语翻译汉英翻译
英语翻译 一本旧书上看到的.
英语翻译偶尔在书上看到这句话自己非常喜欢,希望有人能翻译!
英语翻译在书上看到一个短语:preach to a packed churcha packed church怎么翻译?
英语翻译这是在一个国外的一本书上看到的.
英语翻译几年前在图书馆借阅了一本汉英说明文翻译的书,书皮大概是深蓝色的,作者是浙江大学的教授,内容我能记得的有关于景区、手册等说明文的汉英翻译举例,先是把汉语原文和英语翻译
英语翻译求翻译.我在书上看到的翻译是 ……的迹象 可我觉得怪怪的
英语翻译我在复习大学计算机英语基础教程 这句话看不懂 求英语高手翻译 关键就是中间那个shift it left by one 坐等
英语翻译English(汉英翻译的先驱——顾鸿铭)
求推荐一本翻译硕士用的汉英词典!
句子汉英翻译
在一本幼儿书上看到这句话,Let's smell the flowers.怎么翻译最合适.
英语翻译是在一个项目企划书上看到的.
在书上看到的..
英语翻译辅导书上看到的~
蜗牛有眼睛吗?在一本书上看到
英语翻译什么样的翻译软件翻译的汉英比较准确,尤其是对整篇的文章