英语翻译1.01 The purpose of this Memorandumis to provide for the beginning or discussions or framework for the anticipated written final definitive agreement that may govern the proposed Business Partnership (the "Business Partnership") between P
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 09:41:49
英语翻译1.01 The purpose of this Memorandumis to provide for the beginning or discussions or framework for the anticipated written final definitive agreement that may govern the proposed Business Partnership (the "Business Partnership") between P
英语翻译
1.01 The purpose of this Memorandumis to provide for the beginning or discussions or framework for the anticipated written final definitive agreement that may govern the proposed Business Partnership (the "Business Partnership") between Principal and Agent.It is not intended to set forth all of the essential or material terms of an agreement and is,therefore,not legally binding.The anticipated Project is described as follows:Representation of JHTC Group of companies in Turkey,Russia and CIS markets as an agent to promote,marketting and sales of JHTC products as complete EP+C( Engineering procurement + construction) supply of prefabricated permemant camping and mobilization projects,EP supply of municipiality buildings like schools,hospitals,low price residential housing,earthquake houses and prefabriaceted single or multi floor municipiality buildings,EP +C projects of luxury villa projects,supply of wall pannels,roofing systems,cultred stone and supply ofJHTC products to the targeted markets
英语翻译1.01 The purpose of this Memorandumis to provide for the beginning or discussions or framework for the anticipated written final definitive agreement that may govern the proposed Business Partnership (the "Business Partnership") between P
1.01
本备忘录之目的是为可以制约委托人和代理商之间拟议的商业伙伴关系(商业伙伴)的最终的书面协议提供一个开始,讨论,框架.它并不提出所有协议的基本或实质性的条款,因此,在法律上并无约束力.预期的项目描述如下:JHTC企业集团的代表在土耳其,俄罗斯和独联体市场作为其代表推广,营销和销售JHTC的产品如完整的EP+ C(工程采购+施工)供应预制永久性和移动性营地项目,EP供应市政建筑诸如学校,医院,低价住宅,地震房和预制的单层或多层的市政建筑,豪华别墅项目的EP+C项目,提供外墙板,屋面系统,文化石和向目标市场提供JHTC的产品.
注:原文中有几个单词是否打错?permemant=permanent,municipiality=
municipality,prefabriaceted =prefabricated
,cultred=cultured
以上供参考