求翻译 Superstition has it this way :Bread that has been buttered can never be unbuttered.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 18:52:34

求翻译 Superstition has it this way :Bread that has been buttered can never be unbuttered.
求翻译 Superstition has it this way :Bread that has been buttered can never be unbuttered.

求翻译 Superstition has it this way :Bread that has been buttered can never be unbuttered.
Saying “bread and butter” to avoid separation 不想分手,就说“面包黄油”
人们认为已经抹在面包上的黄油就再也不能被抹去.因此,当两个走在一起的人因为某事而分开的时候,他们就会说“面包黄油”,以确保他们的友谊不会被任何事物拆散.
Superstition has it this way:Bread that has been buttered can never be unbuttered.So when two people walking together are parted by something,they say”bread and butter” to be sure nothing separates their friendship.

迷信是这么说的:抹过黄油的面包上的黄油是永远去不掉的。

有一种迷信的说法:已经被抹黄油的面包能从不是未涂黄油的