请问合同中的法律用语no entire agreement怎么翻译比较好?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 18:47:25
请问合同中的法律用语no entire agreement怎么翻译比较好?
请问合同中的法律用语no entire agreement怎么翻译比较好?
请问合同中的法律用语no entire agreement怎么翻译比较好?
这样结合语境啊,你要把整个句子拿出来.
单字母的意思是非全部协议
请问合同中的法律用语no entire agreement怎么翻译比较好?
entire agreement在合同中是什么意思?
在法律用语中
合同中的“委托方”“受托方”英语怎么说?用在很书面的用语里的
entire agreement在合同中是何意思?
合同中 No solicitation
entire
什么是合同要约的法律意义
请问外贸用语中的CTN指的是什么?
请问whole和 entire的区别
合同中的一句话the terms of this agreement and its schedules constitutes the entire understanding and agreement of the parties in relation to the arrangement contemplated herein and cancels and supersedes any and all previous agreements,underst
请问because no one in our entire family has a chance for one.的意思是什这句话的架构是什么?为什么最后还有个for one
无效合同有那些种类,其法律后果如何/
论述题 试述无效合同及法律后果
合同里面的具有法律效应英语怎么说?
一项有法律约束力的合同应具备哪些条件
不签署合同存在法律风险,英语怎么说
网络用语no zuo no die,