英语翻译1.for retailers,a key measure of interest is the number of people visiting a retail location or website2..products must be presented or merchandised to customers in a way that generates interest.3.customers will only be satisfied they can
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 08:03:08
英语翻译1.for retailers,a key measure of interest is the number of people visiting a retail location or website2..products must be presented or merchandised to customers in a way that generates interest.3.customers will only be satisfied they can
英语翻译
1.for retailers,a key measure of interest is the number of people visiting a retail location or website
2..products must be presented or merchandised to customers in a way that generates interest.
3.customers will only be satisfied they can purchase the right products to satisfy their needs
英语翻译1.for retailers,a key measure of interest is the number of people visiting a retail location or website2..products must be presented or merchandised to customers in a way that generates interest.3.customers will only be satisfied they can
1.对于零售商而言,衡量购买意愿的一个重要指标就是访问零售店或零售网站的人数(人流量).
2.必须设法以一种能够激发购买意愿的方式,将商品展示或推送给顾客.
3.只有当顾客购买到满足他们需求的恰当商品时,才会得到真正的满足.
1. 对于零售商来说,衡量利润的关键,在于访问网站和实体店的人数多少。
2. 产品必须以产生利润的方式展示或销售给顾客
3. 只有当顾客买到了能满足他们需求的适合产品他们才会满意。
1。对于零售商来说,一个关键的测量感兴趣的人的数量是访问一个零售位置或网站
2 . .产品必须向客户提出或商品化,产生兴趣。
3。客户只会满足他们可以购买正确的产品来满足他们的需求
1、对于零售商来说,(对消费者)关键的吸引力措施就意味着网站或零售店的巨大访问量
2、产品必定要以一种能让(消费者)产生购买兴趣的方式展示或者推销给消费者。
3、消费者仅仅在购买了满足他们需要的产品的时候才会觉得满意。
1 对于零售商来说,有关利益一个关键性措施是访问零售点和网站人数的多少。
2 产品必须在产生利益的基础上提供或销售给顾客。
3 消费者只有在购买了满足他们需求的产品时才会满意。第二句再改改产品必须在产生利益的前提下提供或销售给顾客。...
全部展开
1 对于零售商来说,有关利益一个关键性措施是访问零售点和网站人数的多少。
2 产品必须在产生利益的基础上提供或销售给顾客。
3 消费者只有在购买了满足他们需求的产品时才会满意。
收起
1. 对于零售商来说,衡量利润的关键,在于访问网站和实体店的人数多少。
2. 产品必须以产生利润的方式展示或销售给顾客
3. 只有当顾客买到了能满足他们需求的适合产品他们才会满意。