鲁迅的诗《自嘲》的诗意是什么?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 05:44:57
鲁迅的诗《自嘲》的诗意是什么?
鲁迅的诗《自嘲》的诗意是什么?
鲁迅的诗《自嘲》的诗意是什么?
原诗
自嘲① 鲁迅 运交华盖欲何求②,未敢翻身已碰头. 破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流③. 横眉④冷对千夫指,俯首甘为孺子牛⑤. 躲进小楼成一统⑥,管他冬夏与春秋⑦.
注解
①《鲁迅日记》1932年10月13日: “午后为柳亚子书一条幅,道:‘运交华盖欲何求…….达夫赏饭,闲人打油,偷得半联,凄成一律以请’云云.”按,十月五日郁达夫在聚丰园宴请其兄郁华,请鲁迅作陪.闲人,(《三闲集·序言》里说:“我将编《中国小说史略》时所集的材料,印为《小说旧闻钞》,以省青年的检查之力,而成仿吾以无产阶级之名,指为‘有闲’.而且‘有闲’还至于有三个……”,所以把杂文集名为《三闲集》,又自称“闲人”.打油是自己谦称是打油诗.偷得半联,有三种说法:一、郭沫若同志认为即借用钱季重的“饭饱甘为孺子牛”,不是半联而是半句,见注④.二、借用南社诗人完姚鹓雏(锡钩)的诗句“旧帽遮颜过闹市.”三、熊融同志提供,那天鲁迅赴宴,郁达夫开玩笑道:“你这些天来辛苦了吧?”鲁迅用上一天想到的“横眉”一联回答他.达夫打趣道:“看来你的‘华盖运’还是 汉有脱?”鲁迅说:“嗳,给你这样一说,我又得了半联,可以凑成一首小诗了.”所谓偷得半联就指第一句(《<偷得半联>别》,《人民日报》1962年2月22日).按,一说是借半句而非半联;二说,检《南社诗集》没有找到这句诗;三说较合.日记所载诗中“破”作“旧”,“漏”作破”.后来鲁迅为日本杉本勇乘写扇面时也曾与这首诗,诗中‘对”作“看”. ② 华盖:鲁迅《华盖集·题记》:“我平生没有学过算命,不过听老年人说,人是有时要交‘华盖运’的.……这运,在和尚是好运:顶有华盖,自然是成佛作祖之兆.但俗人可不行,华盖在上,就要给罩住了,只好碰钉子.”华盖,象花那样盖在头上的云气.《古今注》:“华盖,黄帝所作也;与蚩尤战于涿鹿之野,常有五色云气,金枝玉叶,止于帝上,有花葩之象,故因而作华盖也.”这是指黄帝仿云气作的车盖. ③ 漏船句:《吴子·治兵》;“如坐漏船之中.”《晋书·毕卓传》中毕卓说:“得酒满数百斛船,……拍浮酒船中,便足了一生矣.” ④ “横眉”两句成为传诵的名言.“横眉”、“俯首”形象地写出了革命战士对待敌人和对待人民两种绝然不同的态度.这两句不仅意义深长而且形象鲜明.郭沫若同志在《鲁迅诗稿序》里赞美这一联道:“虽寥寥十四字,对方生与垂死之力量,爱憎分明;将团结与斗争之精神,表现具足.此真可谓前无古人,后启来者.”“千夫指”的出处,本于《汉书·王嘉传》:“里谚曰:‘千人所指,无病而死.’”这里的“千人”即“千夫”,是指群众.但鲁迅在1931年2月4日《致李秉中》里说:“今幸无事,可释远念.然而三告投杼,贤母生疑.千夫所指,无疾而死.生丁今世,正不知来日如何耳.”鲁迅在这里给予新义,这个“千夫”不指群众,指敌人,指各式各样的敌人.这同《无题》“一枝清采采湘灵”里的“无奈终输萧艾密”一样,“萧艾密”指敌的众多,跟“千夫”的指敌人的多一致.因此,冷对“千夫指”,不是冷对群众所指责的独夫,是冷对众多敌人的指点,毛主席说“‘千夫’在这里就是说敌人”,是极正确的. ⑤孺子牛:郭沫若同志在《孺子牛的质变》里,提到洪亮吉《北江诗话》卷一引钱季重作的柱帖:“酒酣或化庄生蝶,饭饱甘为孺子牛.”指出“但这一典故,一落到鲁迅的手里,却完全变了质.在这里,真正是腐朽出神奇了.”(1962年1月16日《人民日报》)《左传·哀公六年》:“鲍子曰:‘汝忘君之为孺子牛而折其齿乎?’”齐景公爱他的孩子,自己装作牛,口里衔着绳子,让孩子骑着.孩子跌倒,扯掉了他的牙齿. ⑥ 成一统:这是说,我躲进小楼,有个一统的小天下. ⑦ 管他冬夏与春秋:即不管外面的气候有怎样变化.鲁迅在白色恐怖下经常遭受压迫,所以比做交华盖运,比做“未敢翻身已碰头”.为了避免反动派的追踪迫害,在过闹市时,用破帽遮住了容颜.就是这样,处境还是非常危险,象漏水的船载着酒在水流中浮着,一不小心就会沉没.处在这样危险的环境里,鲁迅采取的却是决不妥协的坚强的战斗态度.
用典
《左传》哀公六年:“鲍子曰:‘汝忘君之为孺子牛而折其齿乎?而背之也!’”这里的“孺子”指春秋时齐景公的幼子荼.齐景公非常爱幼子荼,一次自己装作牛,口里衔着绳子,让他牵着玩.不巧幼子荼跌了一跤,因此扯掉了景公的牙齿. 清朝洪亮吉《北江诗词》卷一引钱季重诗:“酒酣或化庄生蝶,饭饱甘为孺子牛.” 《现代汉语词典》(商务印书馆)将“孺子牛”解释为“小孩子”.
题解
对题目《自嘲》的解释:一是说:“至于鲁迅所题‘自嘲’二字,只不过是一种曲笔,实际上,鲁迅先生是无需乎自嘲的.”既然无需自嘲,那末为什么要“自嘲”?说曲笔是不是说没有“自嘲”的意味?问题还不清楚.二是说:“本诗名为自嘲,实则是对敌人的讽嘲.”那么是嘲敌而不是自嘲.要是真的没有自嘲,那何必题《自嘲》呢?三、“自嘲就是自我戏嘲.鲁迅戏嘲自己的什么呢?戏嘲自己的遭遇,戏嘲自己的境况,也即戏嘲敌人对自己的种种迫害.”“它是自嘲,每句诗戏嘲的对象,始终都是自己.”戏嘲自己就是戏嘲敌人吗?每句诗都是戏嘲自己,难道“横眉冷对千夫指”两句,也是戏嘲自己吗? 那末“自嘲”应该怎样解释呢?“自嘲”这样的题目是有它的来源的.《文选》里有一类叫“设论”,收了东方朔《答客难》、扬雄《解嘲》、班固《答宾戏》,这三篇题目里就有嘲和戏,第一篇《答客难》就是解嘲.这三篇都是解释客人的嘲笑自己,不是“自嘲”,同“自嘲”不同.但《汉书·东方朔传》里说:“因著论设客难己,用位卑以自慰谕.”是东方朔假设一位客人来嘲自己,并不是真有客人在嘲戏自己,还是自己在嘲戏自己,再由自己来解答.扬雄的《解嘲》、班固的《答宾戏》,直到韩愈的《进学解》都一样,都是自己假设一个人来嘲自己,实际上是自己嘲自己,再由自己来解答.所以《文选》上称东方朔等三篇为“设论”,说明这位嘲自己的客人是作者假设的,即作者的自嘲.这类文章都分两部分,一部分是嘲己,一部分是解答,实际上是自嘲自解,不过形式上作客嘲自解而已. 鲁迅的《自嘲》就是从这种“解嘲”的文章中变化来的,去掉它的形式上的客嘲自解,采取它实际上的自嘲自解,而称为“自嘲”.过去的“解嘲”,实际上分自嘲自解两部分,鲁迅的“自嘲”也分自嘲自解两部分.过去的“解嘲”,先假设客人向自己提出问题嘲戏自己,鲁迅的《自嘲》也先提出问题来嘲戏自己,如“运交华盖欲何求”,实际是提问句,交了华盖运还要求得什么呢?过去“解嘲”的文章都有嘲戏自己的话,象东方朔说的“唇腐齿落”,扬雄说的“官之拓落”,班固说的“纡体衡门”,韩愈说的“跋前止疐后,动辄得咎”,“头童齿豁,竞死何裨”.鲁迅也有类似的“自嘲”,如“未敢翻身已碰头”,跟“纡体衡门”的怕碰头,和“跋前疐后,动辄得咎”相近;“破帽遮颜”写自己的形容,同“唇腐齿落”、“头童齿豁”写自己形容的也属一类.这是写自嘲的部分. 过去的“解嘲”写到“解嘲”这部分往往自占身分,如东方朔说的“计同范蠡,忠合子胥”,扬雄说的“今子乃以鸱枭而笑凤凰”,自比凤凰,班固说的“和氏之壁”, “旷千载而流光也”.鲁迅也有解嘲的话,即“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛”,它的深刻的意义,已经由毛主席阐发无余,自然远远超越前人.因此《自嘲》有自嘲的部分,并不象上面引的解释认为“自嘲”是曲笔,是“对敌人的讽嘲”.说自己交华盖运,未敢翻身,破帽遮颜,怎么是“曲笔”,怎么是嘲讽敌人呢?难道说交华盖运就不是交华盖运吗?说交华盖运又怎么嘲讽敌人呢?《自嘲》又有自解部分,也不是每句都是自嘲. 当然,鲁迅的《自嘲》同前人的“解嘲”,从形式到内容都有很大不同.前人是客嘲自解,鲁迅只称“自嘲”,这是命题的不同.前人借客嘲以鸣不平,借自解以占身分,主要是自我解嘲,对自己的不平不敢触及封建统治者,还有美化封建统治者的作用.鲁迅的《自嘲》,是革命的诗篇,是敢于刺向国民党反动派,是表明了他对敌人的藐视,表明了为革命事业战斗到底的决心.那末用前人的“解嘲”来比又有什么意义呢?这正说明鲁迅在创作上的发展,正象鲁迅的《我的失恋》有所继承而又有发展那样.指出这点,有利于我们对《自嘲》这个题目的理解,使它更符合于诗的实际.
翻译
诗的题目叫“自嘲”,离开了“嘲”的艺术特点而直接阐释此诗,那就会让读者把本诗理解成一首豪言壮语式的明志诗.“嘲”的艺术常规武器是反语,这首诗整个来说是说反话.反话自然应做正话解,但首先要从反话来鉴赏,才能领略到鲁迅在本诗中体现的他那种特有的犀利、辛辣、乐观的幽默风格,对人民无限爱对敌人无比憎的情感,从而得到艺术的美的享受.
现试用白话直译如下:
(鲁迅)在白色恐怖下经常遭受压迫,还没有翻身,就已经遇到了困难.
为了避免反动派的追踪迫害,在过闹市时,用破帽遮住了容颜,就算是这样,处境还是非常的危险.就像漏水的船载着酒在水流中浮着,一不小心就会被江水吞没.无论凶恶的敌人会对我们怎样,我们都绝不会屈服.一切共产党员,一切革命家,一切革命的文艺工作者,都应该具备鞠躬尽瘁,死而后已的精神.处于反动派的迫害下,我选择了躲避,躲进了小楼,浑然不管外面的气候有怎样的变化.