英语翻译民为贵,社稷①次之,君为轻.是故得乎丘②民而为天子,得乎天子为诸侯,得乎诸侯为大夫.诸侯危社稷,则变置.牺牲③既成,粢盛既洁④,祭祖以时,然而早干水溢,则变置社稷.翻译这段话
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 18:12:24
英语翻译民为贵,社稷①次之,君为轻.是故得乎丘②民而为天子,得乎天子为诸侯,得乎诸侯为大夫.诸侯危社稷,则变置.牺牲③既成,粢盛既洁④,祭祖以时,然而早干水溢,则变置社稷.翻译这段话
英语翻译
民为贵,社稷①次之,君为轻.是故得乎丘②民而为天子,得乎天子为诸侯,得乎诸侯为大夫.诸侯危社稷,则变置.牺牲③既成,粢盛既洁④,祭祖以时,然而早干水溢,则变置社稷.
翻译这段话
英语翻译民为贵,社稷①次之,君为轻.是故得乎丘②民而为天子,得乎天子为诸侯,得乎诸侯为大夫.诸侯危社稷,则变置.牺牲③既成,粢盛既洁④,祭祖以时,然而早干水溢,则变置社稷.翻译这段话
译文:
百姓最为重要,代表国家的土神谷神其次,国君为轻.所以,得到民心的做天子,得到天子欢心的做国君,得到国君欢心的做大夫.国君危害到土神谷神,国家就改立国君.祭品丰盛,祭品洁净,祭扫按时举行,但仍然遭受旱灾水灾,那就改立土神谷神.
希望我的翻译您能够满意!
对于一个国家而言,百姓最重要,把祭祀土神与谷神应放在次要位置,君王是最轻的。因此,得到了民心就能做天子,得到了天子的信赖便可成为为诸侯国的国君,得到诸侯国君的信赖便可以做士大夫。诸侯国的国君危害了国家,便会另立新君。祭祀的牛羊等已经完全符合标准,祭祀的粮食已经非常干净,并按时祭祀土神与谷神,这样却依旧旱灾水灾不断,那就毁掉原来的土神与谷神,重新建造庙宇立新的土神与谷神。...
全部展开
对于一个国家而言,百姓最重要,把祭祀土神与谷神应放在次要位置,君王是最轻的。因此,得到了民心就能做天子,得到了天子的信赖便可成为为诸侯国的国君,得到诸侯国君的信赖便可以做士大夫。诸侯国的国君危害了国家,便会另立新君。祭祀的牛羊等已经完全符合标准,祭祀的粮食已经非常干净,并按时祭祀土神与谷神,这样却依旧旱灾水灾不断,那就毁掉原来的土神与谷神,重新建造庙宇立新的土神与谷神。
收起
百姓最为重要,代表国家的土神谷神其次,国君为轻。所以,得到民心的做天子,得到天子欢心的做国君,得到国君欢心的做大夫。国君危害到土神谷神,国家就改立国君。祭品丰盛,祭品洁净,祭扫按时举行,但仍然遭受旱灾水灾,那就改立土神谷神。...
全部展开
百姓最为重要,代表国家的土神谷神其次,国君为轻。所以,得到民心的做天子,得到天子欢心的做国君,得到国君欢心的做大夫。国君危害到土神谷神,国家就改立国君。祭品丰盛,祭品洁净,祭扫按时举行,但仍然遭受旱灾水灾,那就改立土神谷神。
收起