"it's an intellect to which one still listens"中的"to"可不可以改成"for"应该不是翻译成对于的意思吧,不过我觉得"to"也可以,不过for不是更合适吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 05:14:54

"it's an intellect to which one still listens"中的"to"可不可以改成"for"应该不是翻译成对于的意思吧,不过我觉得"to"也可以,不过for不是更合适吗?
"it's an intellect to which one still listens"中的"to"可不可以改成"for"
应该不是翻译成对于的意思吧,不过我觉得"to"也可以,不过for不是更合适吗?

"it's an intellect to which one still listens"中的"to"可不可以改成"for"应该不是翻译成对于的意思吧,不过我觉得"to"也可以,不过for不是更合适吗?
你好
不可以哦·
这个是定语从句
to是和后边的listen 搭配的,即listen to,在定语从句中to 提前形成介词+which的结构
【俊狼猎英】 团队为您解答,欢迎追问

不可以,是短语 listen to 的 to 提前了。
祝学习愉快 ~