汉译英 1.我必须亲眼看到.2.这事我得想一想再定.3.我将去看一看那事情1.我必须亲眼看到.2.这事我得想一想再定.3.我将去看一看那事情.怎么翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 20:39:40
汉译英 1.我必须亲眼看到.2.这事我得想一想再定.3.我将去看一看那事情1.我必须亲眼看到.2.这事我得想一想再定.3.我将去看一看那事情.怎么翻译?
汉译英 1.我必须亲眼看到.2.这事我得想一想再定.3.我将去看一看那事情
1.我必须亲眼看到.2.这事我得想一想再定.3.我将去看一看那事情.怎么翻译?
汉译英 1.我必须亲眼看到.2.这事我得想一想再定.3.我将去看一看那事情1.我必须亲眼看到.2.这事我得想一想再定.3.我将去看一看那事情.怎么翻译?
1.我必须亲眼看到.
I have to see it with my own eyes.
I must see it with my own eyes.
2.这事我得想一想再定.
I need to think it over before deciding.
3.我将去看一看那事情
I'll look into the matter.
I'm going to look into the matter.
希望帮到了你.
我是加拿大人,前英语老师.
I must see it with my own eyes
I need to consider about this before the decide
I will go to see that
1.I must see it in person.
2.I need to think it over before doing it.
3.I'm going to see that.
1. I must see it with my own eyes.
2. I must think about it once again.
3. I will look at that matter.
1.我必须亲眼看到。
------- I must see it with my own eyes.
2.这事我得想一想再定。
------- I must think it over before I can make a decision.
3.我将去看一看那事情。
I will go and see to it
1. I must /shall have to see it with my own eyes.
I must/ shall have to see it by myself.
2.I'd like to think about it again.
3.I'd like to learn about it. 看一看那事情应理解为“了解那事情”较合适
1.I must see it with my own eyes.
2.I should think about it before decided .
3.i will go to see that thing